有奖纠错
| 划词

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他际组织不同的是,《防扩散议》没有正式的结构、总部,也没有主席。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,《防扩散议》扩大到了球层面。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散议是涉及面广泛的一项球性工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散议》几乎所有的制止扩散活动和会议。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散议。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

际研究股带来了有关方面具有领先地位的研究。

评价该例句:好评差评指正

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散议并不是一项孤立的议。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充的。

评价该例句:好评差评指正

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散议》的一些伙伴合作,制定了世界性行动方针来促进该议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,《防扩散议》的落实符合有关际法和参加的法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散议》及其拦截原则声明受到了球支持。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散议的决定表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了议的球性质,毫无疑问,它也将为斗争的深入开展注入新的动力。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

际与格林尼治大学研究人员的伙伴关系产生了大量关于共部门问题的深刻研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他家参加。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné en outre que les activités menées dans le cadre de l'ISP devaient s'accorder avec les instruments juridiques et les mécanismes nationaux et internationaux.

会议还强调说,防扩散议活动必须与家和际的法律和框架保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné en outre que les activités menées dans le cadre de l'ISP devaient s'accorder avec les instruments juridiques et les mécanismes nationaux et internationaux.

会议还进一步强调,《防扩散议》活动必须符合家和际的法律和框架。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, l'ISP nous semble faire partie intégrante de la stratégie mondiale destinée à renforcer les régimes internationaux de non-prolifération des armes de destruction massive et de contrôle des exportations.

总之,我们认为防扩散议是加强大规模毁灭性武器不扩散和出口管制际机制的球战略的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit à présent permis de donner quelques détails sur notre système de contrôle des exportations et notre participation à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

下面请允许我谈谈我的出口管制制度以及我参加防扩散议(防扩散议)的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de l'ISP, des mesures pourraient être prises qui seraient contraires aux dispositions fondamentales de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

防扩散议规定可以采取的行动违反了《联合海洋法约》的重要规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle va être remplacée par l'ISP, l'Institut du service public, ainsi l'a annoncé le président Emmanuel Macron.

它将被尔·宣布的公共服务研究所(PSI)所取代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端