Les noms d'Ignace Murwanashyaka et du général Sylvestre Mudacamura figurent sur cette liste.
伊格西·尔瓦夏卡和西尔威斯特·达库拉就名列中。
Il a examiné des communications émanant de la Mission permanente de l'Allemagne contenant des informations sur les documents de voyage d'Ignace Murwanashyaka, soumis aux sanctions ciblées, et une lettre de la Mission permanente de la Belgique concernant son arrestation.
委员会还审查了德国常驻代表团的来文,中载有受定向制裁的Ignace Murwanashyaka的旅行证件信息,并审查了比利时常驻代表团关于逮捕该人的信。
La violation de l'interdiction de voyager dont s'est rendu coupable le docteur Ignace Murwanashyaka, évoquée dans le présent rapport, n'est qu'un exemple parmi de nombreux autres qui illustrent le peu d'empressement des États Membres de cette région à appliquer les sanctions imposées par l'ONU.
本报告中提到,Ignace Murwanashyaka博士违反联合国旅行禁令的案例,这只是说明区域内会员国执行联合国制裁措施中许多薄弱环节中的一个环节。
Dans l'affaire Le Procureur c. Ignace Bagilishema, la Section de l'aide aux victimes et aux témoins a pourvu à la comparution de 19 témoins à charge protégés devant la Chambre de première instance I, dont trois témoins détenus à Kigali et un témoin expert, et de 15 témoins à décharge venus de 12 pays différents.
在检察官诉Ignace Bagilishema一案中,证人和被害人支助科向第一审判分庭提了19名被保护的控告方证人,中三名为来自基加利的被拘留者证人,一名为专家证人。 被告方则共计从12个国家传唤了15名证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。