有奖纠错
| 划词

L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.

伊朗航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être actuellement détenu en Iran.

据信他目前可能被关押在伊朗。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence continue d'évaluer les informations communiquées par l'Iran.

原子能正在继续评伊朗提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence a demandé à l'Iran de clarifier ces déclarations.

原子能已要求伊朗对这些声明作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也合情合理地希望伊朗进行合作并提高透明度。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'AIEA demande à l'Iran de ratifier le Protocole additionnel.

最后,原子能吁伊朗准《附加》。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.

这些限制措施绝对不是为了惩罚伊朗。

评价该例句:好评差评指正

Tel est précisément ce que montre notre expérience à Bam, en Iran.

这正是我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。

评价该例句:好评差评指正

Il note qu'en Iran, nombreux sont ceux qui jugent le Tribunal inconstitutionnel.

他注意到,许多伊朗人认为,宗教法庭违背宪法。

评价该例句:好评差评指正

Au cœur de cette violence et de ce fanatisme se trouve l'Iran.

伊朗位于这种暴力和狂热主义的核心。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut autant pour la République populaire de Corée que pour l'Iran.

这适用于朝鲜民主主义人民共和国,也适用于伊朗。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon continuera d'appeler l'Iran à agir dans ce sens.

日本将继续为此而向伊朗发出吁。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons l'Iran à saisir la main qui lui est tendue.

我们敦促伊朗走上向它建的积极道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne tentons pas d'empêcher l'Iran d'avoir un tel programme.

我们并不试图阻止伊朗执行这样一项计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce additionnelle a été déposée par l'Iran dans le délai ainsi prescrit.

伊朗在规的时限内提出了新的状。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons de l'Iran un respect total, inconditionnel et immédiat de la résolution.

我们期待着伊朗充分、无条件和立即遵守该决

评价该例句:好评差评指正

La Russie a vivement déconseillé à l'Iran de produire le combustible pour Busheher.

俄罗斯极力劝说伊朗不要自行为布歇赫尔生产燃料。

评价该例句:好评差评指正

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作协

评价该例句:好评差评指正

L'Agence est en mesure de vérifier le non-détournement de matières nucléaires déclarées en Iran.

原子能能够核实伊朗已申报的核材料未被转用。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans sa déposition orale, elle déclare avoir quitté l'Iran avec un faux passeport.

但是,在她的口头证词中,她声称是凭假护照离开伊朗的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa, sherry, sherwoodite, shetland,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Vous êtes nos cousins. -J'adore l'Iran.

你们是我们的表兄弟。-我爱伊朗。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et par la même, à devancer l'Iran.

并通过此伊朗。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« Même quand l’Iran joue » , précise un journaliste iranien à Désintox.

" 即使伊朗在表演," 位伊朗记者告诉Désintox。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L'Iran adore la France, tu vois.

伊朗爱法国,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

L’Iran proteste contre cette attaque et menace à son tour d'entrer en guerre contre l'Arabie Saoudite.

伊朗反对这场进攻并且威胁它也会向沙特阿拉伯发动战争。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Moyen-Orient est dominé par deux puissances pétrolières : l'Arabie Saoudite, sunnite. Et l'Iran, chiite.

逊尼派的沙特阿拉伯,什叶派的伊朗。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Ok et ici la pistache d'Iran

好的。这是产自伊朗的开心果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Les dirigeants de l'Arabie Saoudite craignent que le Yémen devienne un Etat Chiite contrôlé par leur ennemi, Iran.

沙特阿拉伯的领导人担心也门成为个由敌国伊朗控制的什叶派国家。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Si l’Iran peut masquer le corps des femmes jugé trop dénudé, ce n’est donc pas le cas dans le sport.

如果伊朗要隐藏太过赤裸的女性身体,那就不会是在体育方面。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En effet, les déclarations de Hariri, intransigeantes et agressives envers le Hezbollah et l'Iran, tranchent avec ses positions récentes.

事实上,哈里里对真主党和伊朗的不妥协和激进言论打破了他最近的立场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Mais la Turquie, l'Irak, la Syrie et l'Iran n'ont jamais voulu perdre une partie de leur territoire pour le donner aux Kurdes.

不过土耳其、伊拉克、叙利亚和伊朗并不愿意将国土的部分让给库尔德人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Les Kurdes sont un peuple d'environ 30 millions de personnes vivant dans quatre pays du Moyen-Orient : la Turquie, l'Irak, la Syrie et l'Iran.

库尔德人大约有三千万,居住在中东的四个国家:土耳其、伊拉克、叙利亚和伊朗。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'Iran a également gagné en influence dans la région Après l'invasion américaine de l'Irak, les chiites proches de l'Iran prennent le pouvoir aux dépens des sunnites.

在美国入侵伊拉克之后伊朗在该地区的影响力也增强了,亲近伊朗的什叶派以损害逊尼派为代价夺取政权。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Ce n’est pas non plus le plateau « Scorched Wheat » dans le désert de Lout en Iran, malgré une revendication d’être l’endroit le plus chaud sur Terre.

也不是声称是地球上最热的,伊朗卢特沙漠中的“烘烤小麦”(覆盖深色熔岩的高原)。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après l’Iran et la Corée du Nord, son pays a fait l’objet de sanctions pour avoir développé l’arme nucléaire et les bombes sont devenues pour lui une obsession pathologique.

继伊朗和北朝鲜后,他的国家也因发展核武器受到联合国制裁,这使他对核弹有种变态的情感。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Indiquant depuis Riyad, la capitale saoudienne, qu'il craignait pour sa vie et accusant l'Iran et le Hezbollah - un parti politique et groupe armé libanais - de tirer les ficelles au Liban.

萨阿德·哈里里总理在沙特阿拉伯的首都利雅得——他辈子都害怕的地方宣布辞职,并且指责伊朗和真主党(个黎巴嫩政治和武装政党)在黎巴嫩暗中操纵此事。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Car les troupes du Hezbollah qui reviendront de Syrie aguerries et surarmées pourraient bien chercher à faire basculer le Liban du côté de l'Iran On connaissait l'affrontement entre Américains et Soviétiques.

从叙利亚回来的真主党军队战斗经验丰富、装备齐全,完全可以反转黎巴嫩靠近伊朗的侧。美国人和苏联人之间的冲突是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

On sait que les États-Unis se sont retirés de l'accord nucléaire sur l'Iran. Ils menacent donc les états et les entreprises qui continueraient à faire commerce avec la nation iranienne, ce qui pénalise des entreprises américaines comme françaises.

众所周知美国退出伊朗核安全协议,并威胁将对与伊朗依旧有贸易往来的公司,无论是美国公司还是法国公司,做出处罚。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a un très fort nationalisme en Iran.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

Pourquoi le Liban ne pourrait-il plus compter sur l'Iran ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler, shirting, shishimskite, shit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接