有奖纠错
| 划词

Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.

第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.

尽管如此,必须承认,有然存在着斥妇女的法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋, 炒鸡蛋就饭, 炒鸡丁很嫩, 炒家, 炒咖啡豆, 炒冷饭, 炒买炒卖, 炒米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Allons, Léon, en voiture ! dit le notaire.

“好,上车吧!”公证人说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, quand la lettre fut close, comme elle ne savait pas l’adresse de Léon, elle se trouva fort embarrassée.

信封好,她却不知道的住址,觉得很为

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il s’avança vers Léon, et, avec ce sourire de bénignité pateline que prennent les ecclésiastiques lorsqu’ils interrogent les enfants

他向菜走来,面带微笑,就像神甫盘问小孩子时装出来的慈

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Monsieur Léon, tout en étudiant son droit, avait passablement fréquenté la Chaumière, où il obtint même de forts jolis succès près des grisettes, qui lui trouvaient l’air distingué.

先生学习法律,但并不是不去茅庐舞厅,他还得到舞女的青睐,因为她们觉得他“与众不同”。

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues (débutant) A1-A2

Léon : Ah bon ? Et où est-ce que tu iras ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炒作, , , 车把, 车把式, 车板, 车板架, 车帮, 车背, 车本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接