有奖纠错
| 划词
法国总统马克龙演讲

Nous avons besoin d’une OMS forte face au COVID-19 et l’OMS - c’est nous, ce sont ses Etats membres.

面对新冠疫情,我们需要一个强大世界织,而世界织就是我们,就是所有成员国。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En 1948, juste après la Seconde Guerre mondiale, l’OMS (Organisation mondiale de la Santé) est créée.

1948年,就在第二次世界大战之后,世界织(WHO)成立了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Oui, c’est toujours mieux, sachant que l’OMS recommande de ne pas dépasser 5g de sel par jour.

,它总是更好,要知道世界织建议每天盐摄入量不要超过5克。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour l’ensemble des nouveau virus, l’OMS a créé à l’international, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie.

对于所有新出现病毒,世界织已经在国际上建立了,全球疫情警报应对网络。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

France n'ait pas suivi l'appel du directeur général de l'OMS exhortant en mars tous les pays à faire des tests systématiques.

他对法国没有遵循世织总干事在3月份敦促所有国家进行系统测试呼吁感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Compte tenu des chiffres de la mortalité, le comité de sécurité de l'OMS a estimé que le suspension des essais était injustifiée.

根据死亡病例报告数据,世织安全委员会认为暂停这项研究做法是不合理

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces 2 épidémies ont été très surveillées par l'OMS, mais elles n'ont fait que peu de victimes.

这两种流行病得到世界关注,但是它们造成受害者并不多。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le directeur général de l'OMS a également abordé la question des marchés ouverts sources de nourriture pour des millions de personnes en Afrique.

世界织总干事还谈到了非洲数百万人口开放式食品市场问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Loin d'être un effet de mode, ce mode de cuisson est recommandé par l'OMS (Organisation Mondiale de la Santé) en raison de ses bienfaits sur la santé.

这种烹饪方法远非一时流行,还被世界织推荐,因其有益健康。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis il a également expliqué que les États-Unis ne financeraient plus l’OMS, l’Organisation mondiale de la santé, à qui il reproche d’être responsable de la situation épidémique absolument catastrophique.

然后,他还说美国将不再为世界织提供资金,提供资金,他指责世界织是造成本次灾难性疫情罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Souvenons-nous des progrès accomplis depuis, de tout ce que nous avons su faire ensemble, avec l’OMS, avec tous les acteurs de la santé mondiale, au service de cet objectif.

我们要记得此后取得进步,要记得为实现初衷,我们与世界织以及所有世界健康机构共同付出努力。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a demandé de l’aide à l’OMS, l’Organisation Mondiale de la Santé, mais aussi à MSF et à d’autres, pour pouvoir gérer les gens qui étaient malades chez elle.

它向世界织,以及无国界医请求援助,以治疗朝鲜国内患者。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'OMS voit d'un oeil plutôt inquiet la reprise des mouvements de population, alors que la pandémie est au plus fort dans certains Etats et n'a même pas atteint son pic dans d'autres.

世界织用一种忧虑目光看待人口流动恢复,在一些国家疫情爆发已经达到顶峰,然而在其他一些国家还没有。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Souvenons-nous de ce qui a présidé à la fondation de l’OMS en 1948 : bâtir un monde nouveau où chacun pourrait jouir d’une meilleure santé, parce que c’est le droit fondamental, de tout être humain.

建立一个新世界,在那里,人人都可以更加健康,因为这是任何人一项基本权利。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Regardez les cas confirmés par l'OMS à la mi-avril 2020 : les États-Unis sont le pays le plus contaminé et qui compte le plus de morts devant l'Europe, où l'Italie, l'Espagne, la France et le Royaume-Uni cumulent le plus de décès.

美国是感染最为严重并且死亡人数最多国家,超过欧洲,在欧洲,意大利、西班牙、法国英国死亡病例最多。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

Dans la discussion du monde d’après, l’OMS ne coupera pas à l’examen de son comportement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

ZK : La pandémie de coronavirus. L'OMS vole au secours du vaccin AstraZeneca.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

SB : En Europe où  l'OMS évoque une « explosion » des contagions.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La directrice générale de l'OMS dit qu'il s’agirait d’un affront à l'humanité de faire comme ça.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

AD : Le directeur général de l'OMS Tedros Ghebreyesus. Propos recueillis par Perrine Juan.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接