有奖纠错
| 划词

Ce seul fait suffisait à démontrer la complicité entre, d'une part, les auteurs du rapport et notamment le Secrétaire général d'Amnesty International, M. Pierre Sané, et, d'autre part, M. Gilchrist Olympio.

这一事实就足以显示该报告之作者,及特别是大赦国际的秘书长Pierre Sané与Gilchrist Olympic之间的同谋关系。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces rencontres, j'ai pu apprendre que M. Sané était l'ami de Gilchrist Olympio, qu'il avait rencontré à plusieurs reprises et dont il appuyait l'action.

“在这些会议期间,我得Sané是Gilchrist Olympic的朋友,他支持他的行动,他们已经碰过几次头。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est cette information erronée qui a été ensuite travestie par les membres d'Amnesty complices de Gilchrist Olympio en une accusation de centaines de morts.

“我相信是这一个错误资料被Gilchrist Olympic的同谋者大赦国际的成员改变成关于一百多人死亡的控。

评价该例句:好评差评指正

Ce seul fait suffisait à démontrer la complicité entre, d'une part, les auteurs du rapport et notamment le Secrétaire général d'Amnesty International, M. Pierre Sané, et, d'autre part, M. Gilchrist Olympio.

这一事实就足以显示该报告之作者,及特别是大赦国际的秘书长Pierre Sané与Gilchrist Olympic之间的同谋关系。

评价该例句:好评差评指正

M. Olympio a effectivement pris contact avec M. Pierre Sané et a négocié avec lui un marché de 500 000 dollars des États-Unis, versés en deux tranches de 300 000 et 200 000 dollars.

奥林匹奥的确曾经与皮埃尔·萨接触,与他讨价还价以500 000美元成交,分300 000美元和200 000美元两笔支付。

评价该例句:好评差评指正

Une complicité analogue s'était produite, lors de l'élection présidentielle, entre M. Gilchrist Olympio et ERIS, organisme sous-traitant de l'Union européenne pour l'observation de l'élection. Elle avait été dénoncée par l'ancien Premier Ministre français, M. Michel Rocard.

在总统选举期间, Gilchrist Olympic和受到欧洲联盟委托观察选举的机构ERIS之间也发类似的同谋情况,并受到了前法国总理Michel Rocard的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Une complicité analogue s'était produite, lors de l'élection présidentielle, entre M. Gilchrist Olympio et ERIS, organisme sous-traitant de l'Union européenne pour l'observation de l'élection. Elle avait été dénoncée par l'ancien Premier Ministre français, M. Michel Rocard.

在总统选举期间, Gilchrist Olympic和受到欧洲联盟委托观察选举的机构ERIS之间也发类似的同谋情况,并受到了前法国总理Michel Rocard的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le travail ainsi commandé par M. Gilchrist Olympio dans le but de déstabiliser le Gouvernement togolais fut récupéré par lui et immédiatement confié à M. Pierre Sané, Secrétaire général d'Amnesty International, en vue de le publier comme rapport d'Amnesty International contre le Togo.

这种工作是由吉尔克里斯特·奥林匹奥如此授意进行的,目的在颠覆多哥政府,经他整理后立即交给大赦国际秘书长皮埃尔·萨,以便作为大赦国际控多哥的报告发表。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a pour origine un ensemble d'éléments collectés et rassemblés à la demande de M. Gilchrist Olympio par des militants de la Convention démocratique des peuples africains sous la direction de son secrétaire général, le professeur Léopold Gnininvi, pour alimenter la presse privée togolaise d'opposition.

该报告所根据的是非洲人民民主联盟的一些战斗人员,在其秘书长里奥波德·尼宁维教授领导下,根据吉尔克里斯特·奥林匹奥的要求收集的一批资料,供多哥反对派的秘密报刊使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement togolais est déterminé à assurer la promotion de l'état de droit et des libertés sans se laisser distraire par ceux qui, comme Gilchrist Olympio et ses complices, font profession en apparence de respecter les droits de l'homme mais qui ont, à plusieurs reprises, mené des attaques violentes contre la population togolaise, entraînant plusieurs centaines de vraies victimes.

多哥政府决心确保促进法治和自由,不因吉尔克里斯特·奥林匹奥及其同谋者之流而分心,因为这些人表面声称尊重人权,实际上却对多哥人民一再发动暴力攻击,造成几百名实际的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piézotropie, pif, pif(f)er, pifer, piffer, pifomètre, pifomètre(au), pigamon, Piganiol, pige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接