有奖纠错
| 划词

De plus, et si l'on en croit Rabelais, ils portaient un anneau d'argent au pouce gauche.

而且,如果人们相信伯雷,他们将一个银戒指穿在他指。

评价该例句:好评差评指正

François Rabelais, le plus grand écrivain de langue française, partit jadis en guerre contre le pédantisme des gens de la Sorbonne en jetant à leur face les mots saisis dans la langue populaire.

弗朗索瓦·伯雷,最伟大法语作家,早就向索邦学院那些人学究气发起了战争,他把从大众语言中抓到词语朝他们劈脸扔去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩, 斑杂岩, 斑疹, 斑疹麻木性麻风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une occasion pour lui de parler, et pour moi d’entendre cette vieille langue de Rabelais qui est encore en usage dans quelques provinces canadiennes.

在他,这是一个机会,说说加拿省份现在还通行拉伯雷法国话,在我,也是一个机会,这种法国话。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

On ne relie pas Flaubert comme on relie Rabelais.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Une jolie image animale qu’on doit à notre bon vieux Rabelais, certainement pas le dernier pour la déconne.

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年演说

Les deux siècles mémorables qui ont précédé le dix-huitième l'avaient préparé ; Rabelais avertit la royauté dans Gargantua, et Molière avertit l'église dans Tartuffe.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce château date du XVème siècle. Rabelais qui est né dans le secteur, nous sommes dans la région du Chinon, y  fait allusion dans son roman Gargantua.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Bien loin qu'un roi fournisse à ses sujets leur subsistance, il ne tire la sienne que d'eux;et, selon Rabelais, un roi ne vit pas de peu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓, 搬弄是非, 搬弄学问, 搬挪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接