有奖纠错
| 划词

1.Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

1.伊春市森宝林蛙油有限公司,座落富饶的小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

评价该例句:好评差评指正

2.L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

2.炸弹袭击是约旦给萨达姆·侯赛因的女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久发生的。

评价该例句:好评差评指正

3.M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

3.拉纳先生(世界贸易)(以英语发言):代表世界贸易任总干事帕斯卡尔·拉米先生大会发言是一项特权与荣誉。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

4.Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表的声明,他说,维和行动的准备和执行的方法方面进行了许多改革,但联合国仍像以往一样处于“十字路口”。

评价该例句:好评差评指正

5.Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

5.肯尼亚提出的候选人Rana先生非常有资格担任工发总干事一职。

评价该例句:好评差评指正

6.Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

6.Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

7.共同主席(瑞典)(以英语发言):我现请世界贸易副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

评价该例句:好评差评指正

8.Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

8.世贸任命的副总干事Rana博士正邀请工发参与这一周的课程,这一邀请无疑将产生具体的联合活动。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

9.世贸副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工发和世贸的小执行谅解备忘录方面取得的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

10.世贸副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对发展中国家来说极端重要。

评价该例句:好评差评指正

11.La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

11.主席(以英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆的拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

12.Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

12.Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直与战患社会重建项目国际合作,努力执行有关以色列与巴勒斯坦的建立信任和信心的措施。

评价该例句:好评差评指正

13.Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

13.我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次发言介绍特别政治和非殖民化委员会的这些报告。

评价该例句:好评差评指正

14.À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

14.同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长的开幕发言,还听取了下列人士的发言:小成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金(货币基金)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合国事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , , 铂箔, 铂锇铱矿, 铂合金, 铂黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20148月合集

1.Auchan va verser plus d'un million d'Euros aux victimes du Rana Plaza.

欧尚将向广场的受害者支付超过百万欧元。机翻

「RFI简易法语听力 20148月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

2.Près de la moitié des anciens travailleurs du Rana Plaza sont encore dans l'incapacité physique de reprendre un travail.

半的前广场工人仍然无法重返工作岗位。机翻

「RFI简易法语听力 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

3.Il y a un an exactement, dans la banlieue de Dacca, au Bangladesh, s'effondrait l'immeuble du Rana Plaza.

前,在孟加国达卡郊广场大楼倒塌了。机翻

「RFI简易法语听力 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

4.ZK : 3 ans après le drame du Rana Plaza au Bangladesh, des ouvriers du textile ont manifesté à Dacca.

ZK:孟加广场悲剧发生3后,纺织工人在达卡示威。机翻

「RFI简易法语听力 20164月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

5.Des milliers de Bangladais ont exprimé leur colère sur les ruines du Rana Plaza, un an après l'effondrement des ateliers textiles .

成千上万的孟加国人对广场(Rana Plaza)的废墟表示愤怒,这是纺织车间倒塌后。机翻

「RFI简易法语听力 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

6.A.-S.Lapix: Il y a tout juste 10 ans, le Rana Plaza, une immense usine textile au Bangladesh, s'effondrait, causant la mort de 1130 personnes.

- A.-S.Lapix:就在 10 前,孟加家大型纺织厂 Rana Plaza 倒塌,造成 1,130 人死亡。机翻

「JT de France 2 20234月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

7.Seulement la moitié des marques étrangères qui faisaient fabriquer leurs vêtements au Rana Plaza ont commencé à contribuer au fonds commun d'indemnisation des victimes.

Rana Plaza制造服装的外国品牌中,只有半开始向联合受害者赔偿基金捐款。机翻

「RFI简易法语听力 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

8.ZK : C'était il y a 3 ans. Le 24 avril 2013, au Bangladesh, le Rana Plaza s'effondrait dans la banlieue de la capitale, Dacca.

ZK:那是3前的事了。20134月24日,在孟加国,广场在首都达卡郊倒塌。机翻

「RFI简易法语听力 20164月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20135月合集

9.L'effondrement de l'usine du Rana Plaza, fin avril, a fait un nombre énorme de victimes : plus de 1000 personnes y ont trouvé la mort.

4月底,广场(Rana Plaza)工厂倒塌,造成大量受害者:1000多人死亡。机翻

「TV5每周精选 20135月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

10.Au Bangla Desh, des milliers de personnes ont exprimé leur colère sur les ruines du Rana Plaza, un an après le dramatique effondrement des ateliers textiles.

在孟加德什(Bangla Desh),成千上万的人对广场(Rana Plaza)的废墟表示愤怒,这是在纺织作坊急剧倒塌后。机翻

「RFI简易法语听力 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

11.Ou alors on pense bien sûr aussi au drame très médiatisé du Rana Plaza en 2013 qui avait coûté la vie à plus de 1000 personnes travaillant dans des ateliers insalubres.

我还想到了2013备受关注的孟加国萨瓦大楼倒塌事故,这场事故夺走了1000多个生命,这些人都在违章的车间里工作。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20135月合集

12.C'est une des choses positives qui ressort du drame de Rana Plaza : il y a un nouvel engagement et une nouvelle conscience de faire les choses autrement.

这是从广场戏剧中浮现出的积极因素之:有个新的承诺和对以不同的方式做事的新意识。机翻

「TV5每周精选 20135月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234月合集

13.Le 24 avril 2013, 1134 personnes sont mortes dans l'effondrement d'un bâtiment de huit étages qui s'appelait le Rana Plaza.

「RFI简易法语听力 20234月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234月合集

14.Dix ans après le drame du Rana Plaza, un bâtiment s'est effondré alors que des ouvriers y travaillaient, faisant de très nombreux morts.

「RFI简易法语听力 20234月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234月合集

15.L'outrage causé par l'accident du Rana Plaza a forcé les marques internationales et les usines locales à accepter la création d'une structure indépendante d'inspection des usines de confection du Bangladesh.

「RFI简易法语听力 20234月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铂重整, 铂族元素, , , , 舶来, 舶来品, 舶斜桅支索, , 脖颈儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接