M. Reyes (République bolivarienne du Venezuela) dit que la mondialisation est au cœur des problèmes que connaît la communauté internationale.
Reyes先生(委内瑞拉玻利瓦

国)说,
球化是国际社会所面临的问题的核心。
Permettez-moi dès lors de saluer et de rendre hommage ici à l'apport considérable de mes collègues déjà partis: Jean Lint, de la Belgique, Juan Vega, du Chili, Chris Salander, de la Suède, et Camillo Reyes, de la Colombie.
因此,请允许我欢迎
赞扬已经离任的一些同事所做的重大贡献,他们是比利时的让·林特、智利的让·维加、瑞典的亨里克·萨兰德
哥伦比亚的卡米洛·雷耶斯。
M. Reyes Rodriguez (Cuba) est d'avis que l'ordre mondial actuel qui est unipolaire et la mondialisation augmentent les inégalités et l'exclusion car les bénéficiaires de la prospérité accrue sont relativement peu nombreux.
Reyes Rodriguez先生(古巴)说,当前,一家独大的世界秩

球化现象加重了不平等
排斥现象,原因是从日益繁荣中获益的人比较少。
M. Camilo Reyes Rodriguez, Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Office des Nations Unies et des institutions spécialisées ayant leur siège à Genève, a été désigné Président du Conseil du commerce et du développement à sa quarante-septième session.
哥伦比亚常驻联合国日内瓦办事处及专门机构代表Camilo Reyes Rodriguez先生被提名担任贸易
发展理事会第四十七届会议的主席。
M. Reyes Rodriguez (Colombie), prenant la parole en sa qualité de Président de la grande Commission I, indique qu'elle a tenu quatre séances, à l'occasion desquelles plusieurs délégations ont exposé leurs points de vue, à travers notamment 16 déclarations générales.
Reyes Rodriguez先生(哥伦比亚)以第一主要委员会主席的身份发 言,他说该委员会举行了4次会议,会上听取了各代表团的意见,其中包括16个一般性发言。
M. Reyes (Colombie) souligne que la Colombie est partie au Traité depuis le début et, aux côtés de la plupart des pays d'Amérique latine, a consenti, à travers le Traité de Tlatelolco, d'établir une zone exempte d'armes nucléaires en Amérique latine.
Reyes先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚从一开始就是该条约的缔约国,并且通过《特拉特洛
科条约》,同大多数拉丁美洲国家一起议定建立拉丁美洲无核武器区。
Mme Cedeno Reyes (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela apprécie toutes les initiatives reconnaissant l'espace comme patrimoine commun de l'humanité, sur lequel aucune nation n'a le pouvoir de revendiquer des droits subjectifs ou des privilèges unilatéraux.
塞德尼奥·雷耶斯女士(委内瑞拉玻利瓦

国)(以西班牙语发言):委内瑞拉玻利瓦

国政府承认将外层空间作为人类
同财产的所有主动行动,任何一个国家都无权声称自己拥有这一财产的主观权利
单方面特权。
Mme Reyes (Venezuela) dit que sa délégation souscrit entièrement à la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés et réaffirme l'attachement de son pays au renforcement du régime de non-prolifération et à un désarmement général et complet sous vérification internationale rigoureuse.
Reyes女士(委内瑞拉)说,委内瑞拉代表团完
同意马来西亚代表以不结盟国家运动名义所作的发言,并重申马来西亚重视加强不扩散制度
在国际严格核查下进行
面彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。