有奖纠错
| 划词

M. Reyes (République bolivarienne du Venezuela) dit que la mondialisation est au cœur des problèmes que connaît la communauté internationale.

Reyes先生(委内瑞拉玻利瓦国)说,球化是国际社会所面临的问题的核心。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes Rodriguez (Cuba) félicite le Rapporteur spécial de son rapport qui offre un tableau fidèle et analytique de la situation.

Reyes Rodriguez先生(古巴)赞扬了特别报告员的报告,称该报告是对局势作了真实分析性的介绍。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes (Cuba) s'étonne de la demande de l'Union européenne que celle-ci étaye en invoquant la décision prise l'année précédente alors que la situation était différente.

Reyes先生(古巴)对欧洲联盟的要求感到吃惊,欧盟为支持这一要求谈到了去年做出的决定,而当时的情况是不一样的。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes Rodriguez (Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED) expose les résultats des travaux de la quarante-septième session du Conseil du commerce et du développement.

Reyes Rodriguez先生(贸发会议贸易发展理事会主席)介绍了第47届贸易发展理事会的工作成果。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes (Cuba) souhaiterait savoir quel est le pourcentage des ressources humaines et financières consacré directement aux programmes de la répression ainsi qu'à la prévention auprès de jeunes et à l'éducation.

Reyes先生(古巴)希望知道,直接用于打计划以至用于青年预防教育的人力财政资源占多大百分比。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi dès lors de saluer et de rendre hommage ici à l'apport considérable de mes collègues déjà partis: Jean Lint, de la Belgique, Juan Vega, du Chili, Chris Salander, de la Suède, et Camillo Reyes, de la Colombie.

因此,请允许我欢迎赞扬已经离任的一些同事所做的重大贡献,他们是比利时的让·林特、智利的让·维加、瑞典的亨里克·萨兰德哥伦比亚的卡米洛·雷耶斯。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio se félicite également de l'aval donné par les pays membres du Mouvement des non alignés à la candidature de l'Ambassadeur Camilo Reyes, de Colombie, pour présider cette conférence.

里约集团还欢迎不结盟运动国家成员支持哥伦比亚的卡米洛·雷耶斯大使竞选以主持上述大会。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes Rodriguez (Cuba) est d'avis que l'ordre mondial actuel qui est unipolaire et la mondialisation augmentent les inégalités et l'exclusion car les bénéficiaires de la prospérité accrue sont relativement peu nombreux.

Reyes Rodriguez先生(古巴)说,当前,一家独大的世界秩球化现象加重了不平等排斥现象,原因是从日益繁荣中获益的人比较少。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes Rodriguez (Cuba) déplore que le plan à moyen terme n'ait pas été disponible plus tôt cette année et que les différentes commissions n'aient donc pas eu l'occasion de faire des recommandations à son sujet.

Reyes Rodriguez先生(古巴)表示很遗憾中期计划未能在年内早些时候印发;从而使各委员会没有机会提出意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Camilo Reyes Rodriguez, Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Office des Nations Unies et des institutions spécialisées ayant leur siège à Genève, a été désigné Président du Conseil du commerce et du développement à sa quarante-septième session.

哥伦比亚常驻联合国日内瓦办事处及专门机构代表Camilo Reyes Rodriguez先生被提名担任贸易发展理事会第四十七届会议的主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes Rodriguez (Colombie), prenant la parole en sa qualité de Président de la grande Commission I, indique qu'elle a tenu quatre séances, à l'occasion desquelles plusieurs délégations ont exposé leurs points de vue, à travers notamment 16 déclarations générales.

Reyes Rodriguez先生(哥伦比亚)以第一主要委员会主席的身份发 言,他说该委员会举行了4次会议,会上听取了各代表团的意见,其中包括16个一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes (Colombie) souligne que la Colombie est partie au Traité depuis le début et, aux côtés de la plupart des pays d'Amérique latine, a consenti, à travers le Traité de Tlatelolco, d'établir une zone exempte d'armes nucléaires en Amérique latine.

Reyes先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚从一开始就是该条约的缔约国,并且通过《特拉特洛科条约》,同大多数拉丁美洲国家一起议定建立拉丁美洲无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cedeno Reyes (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela apprécie toutes les initiatives reconnaissant l'espace comme patrimoine commun de l'humanité, sur lequel aucune nation n'a le pouvoir de revendiquer des droits subjectifs ou des privilèges unilatéraux.

塞德尼奥·雷耶斯女士(委内瑞拉玻利瓦国)(以西班牙语发言):委内瑞拉玻利瓦国政府承认将外层空间作为人类同财产的所有主动行动,任何一个国家都无权声称自己拥有这一财产的主观权利单方面特权。

评价该例句:好评差评指正

Mme Reyes (Venezuela) dit que sa délégation souscrit entièrement à la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés et réaffirme l'attachement de son pays au renforcement du régime de non-prolifération et à un désarmement général et complet sous vérification internationale rigoureuse.

Reyes女士(委内瑞拉)说,委内瑞拉代表团完同意马来西亚代表以不结盟国家运动名义所作的发言,并重申马来西亚重视加强不扩散制度在国际严格核查下进行面彻底裁军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端