有奖纠错
| 划词

1.En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.

1.事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显种族主义内容的交

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.

2.使用USENET这一允许几千人参加的公开讨论网:一旦进入后,便开始讨论,交换种族主义思想。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.

3.包括大约10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户网组。

评价该例句:好评差评指正

4.L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.

4.这些服可以通过运行网络输协议(NNTP)的保存并转发服器遍及全世界的网络来获得——一些通信量数据可以从服器获得,而其数据会在本地的个人电脑中。

评价该例句:好评差评指正

5.Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.

5.有各种各样的匿名和假名服,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交或用户网组)而提供代理人、链接或mix-nets。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接