M. Vigny (Suisse) salue les mesures concrètes proposées dans le rapport du Groupe de travail.
Vigny生(士)对工作组报告中提出的具体措施表示欢迎。
M. Vigny (Suisse) se félicite des cinq conclusions énoncées par le Rapporteur spécial, notamment de la troisième qui souligne la nécessité pour les États de donner suite aux recommandations formulées par les rapporteurs spéciaux.
Vigny生(士)对特别报告员陈述的五点结论表示满意,特别是第三点强调指出各国必须对特别报告员提出的建议采取后续行动。
M. Vigny (Suisse) se félicite de l'importance que le Rapporteur spécial attache aux droits relatifs à l'utilisation des terres, et demande des précisions concernant les activités qu'il entend concrètement mener avec d'autres rapporteurs spéciaux.
Vigny生(士)很高兴特别报告员十分重视土地使权的问题,并希望详细了解他打算与其他特别报告员一起打算具体开展哪些活动。
M. Vigny (Suisse) dit que l'approche adoptée a été utile; les principes directeurs sont maintenant reconnus comme la norme et sont appliqués par de nombreux États qui cherchent à résoudre leurs problèmes de protection et d'assistance.
Vigny生(士)说,已经采的解决办法是有效的,在寻找保护和援助问题的解决办法过程中,许多国家已经接受指导原则,并将其作为标准来使。
M. Vigny (Suisse) engage le Rapporteur spécial à continuer de définir des méthodes d'utilisation des indicateurs et des critères en matière de droit à la santé comme il l'a fait dans son précédent rapport et dans le présent rapport.
Vigny生(士)要求特别报告员继续确定在健康权利问题上使指标和标准的方法,正如他在前一个报告和本报告所做的那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。