有奖纠错
| 划词

Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.

伊马库拉、圣塔妮、埃利西、埃斯佩朗斯、维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦的声音只是为数不多的几个。

评价该例句:好评差评指正

Elle était animée par Mme Yvette Stevens, Coordonnatrice assistante des secours d'urgence et Directrice du Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires à l'Office des Nations Unies à Genève.

讨论持人是联合国日内瓦办事紧急救济助理协调员兼联合国人道义协调Yvette Stevens士。

评价该例句:好评差评指正

La réunion, parrainée conjointement par le Département des affaires économiques et sociales (DAES) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, sera suivie d'une table ronde présidée par Mme Yvette Stevens, Directrice du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique.

简报由经济和社会事务部(经社部)和非洲问题特别顾问办公室共同办,随后进行小组讨论,由非洲问题特别顾问办公室Yvette Stevens持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Heure du Crime

Dès les premières heures, son regard se tourne vers la famille Dominici, le patriarche, Gaston, son épouse, Marie, surnommée la Sardine, totalement muette, et 2 des 9 enfants qui vivent toujours à la ferme, Gustave, 33 ans, marié à Yvette.

案件伊始,警方目光便聚焦于多米尼奇家族,尤其是家族长者加斯顿及其妻子玛丽——绰号“沙丁鱼”,她完全失语。此外,还有两名现年33岁、已婚的古斯塔夫,以及另外七名子女中的两人仍居住在农庄。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Aussi le salaire d'Yvette n'était-il pasSo Yvette's salary was not un luxe mais une nécessité pour elle et son mari.a luxury but a necessity for her and her husband.

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Bonjour Yvette. Je t’entends très bien. Comment ça va ? Tu téléphones du camping ?

你好Yvette很清楚。你怎么样?你在野营的地方打电话吗?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Allô ! c’est toi, François ! Ici Yvette. Tu m’entends ?

喂?是你,François!Yvette你听说话吗?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aussi le salaire d’Yvette n’était-il pas un luxe mais une nécessité pour elle et son mari.

Yvette的薪水虽然也多,但是对于她她丈夫来说也是必须的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mère au foyer, Yvette le fut sans l’avoir voulu.

家庭主妇,yvette在并的情况下当了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Yvette Cooper, la ministre de l'Intérieur, défend comme son prédécesseur la solution des expulsions massives.

内政部长维特·库珀(Yvette Cooper)像她的前任一样,为大规模驱逐的解决方案辩护。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Yvette décida de reprendre un emploi à plein temps.

Yvette决定再找一个全职工作。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quelles sont les relations entre Aline et Yvette ?

Aline Yvette 是什么关系?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Alors, est-ce que ça veut dire que ce plan d'Yvette Cooper, il est voué à l'échec ?

那么,这是否味着伊薇特·库珀的这个计划注定要失败呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Yvette Aerts, laborantine Pas faci... Non, pas trop facile ou sinon c’est qu’y a trop de silicone.

Yvette Aerts,实验室技术员 是...是太容易,否则就是硅胶太多了。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Les 2 jeunes ont un petit garçon prénommé Alain et à ce moment-là, en fait, Yvette est enceinte d'un 2ème.

这两个年轻人有一个名叫阿兰的小男孩, 而当时,维特实际上已经怀上了第二个孩子。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Malgré la présence des trois enfants et l’absence d’installations collectives qui les auraient accueillis après l’école, Yvette décida de reprendre un emploi à plein temps.

虽然家里有三个孩子,且放学后孩子们没有别的去处了,Yvette决定再找一个全职工作。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Il y a Gaston et sa femme, et il y a son fils Gustave, un des derniers, qui vit là avec sa femme Yvette.

这里有加斯顿他的妻子, 还有他的儿子古斯塔夫,他们是最后一批住在这里的, 古斯塔夫他妻子伊薇特住在这里。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pendant neuf ans Yvette a donc exercé la profession de mère au foyer jusqu’au jour où le salaire du père de famille, diverses allocations, de petits gains provenant d’heures de ménage faites chez une voisine, n’ont plus suffi.

在九年期间,Yvette在家里当全职太太,而一家之主的爸爸,各项政府补助以及帮助邻居太太家里做家务的所再能持平他们的生活支出。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Originaire de Saint-Tropez, Alexandre s'est déjà fait un prénom dans la coiffure en faisant celle de l'ancienne Miss France, Yvette Labrousse, pour son mariage en 1944 avec l'agacan 3, devenant alors la Bégomme, la reine.

来自圣特罗佩的亚历山大已经在美发界声名鹊起,他曾为1944年嫁给阿加坎3号、成为贝戈姆女王的前法国小姐伊薇特·拉布鲁斯设计婚礼发型。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Jour après jour, sans relâche, pendant plusieurs mois, il avait fait entendre au perroquet les chansons d'Yvette Guilbert et d'Aristide Bruant qui avaient fait les délices de la France du siècle dernier, et l'oiseau les avait apprises par coeur.

日复一日,毫留情,在几个月的时间里,他让鹦鹉听伊薇特·吉尔伯特阿里斯蒂德·布鲁恩特的歌声,这些歌在上个世纪一直是法国的乐土,而这只鸟已经把它们背下来了。

评价该例句:好评差评指正
Dalf C1 听力

Ce que font et Yvette, de touristes belges en vacances sur la côte basque.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Donc vous avez eu la période des Hêtes, Georgette, Yvette, la période des I.E, Cloggy...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端