有奖纠错
| 划词

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白了这一工作,因为那个计划放弃了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.

码头风景不错,城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。

评价该例句:好评差评指正

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一子。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.

上述国别规章法现已中止。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens par pays seront bientôt abandonnés.

上述国别规章法很快将中止。

评价该例句:好评差评指正

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

评价该例句:好评差评指正

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

评价该例句:好评差评指正

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。

评价该例句:好评差评指正

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces applications semblent avoir été abandonnées.

大多数此类应用似乎都已停止。

评价该例句:好评差评指正

Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.

已撤消了59个设施和营地中的16个。

评价该例句:好评差评指正

Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.

新系统不再以光盘作为储存介质,而用磁性介质(即磁盘)。

评价该例句:好评差评指正

Bien trop souvent, des civils innocents sont abandonnés à leur sort.

人们往往听任无辜平民自生自灭。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquent d'être abandonnées par leur mari et leur famille.

地雷造成的伤亡也有不同的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

你为什么停止你的工作?

评价该例句:好评差评指正

Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.

与多数国家方案的机构联系中断。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que ces conditionnalités, généralement jugées inefficaces, soient abandonnées.

人们认为,这种政策条件限制一般没有什么效果,应当取缔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de, au plus tard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

随着汽车的兴起,它们被命运抛弃。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Vu son état, il est sûrement abandonné.

从它的状态来看,肯定是已经被弃用

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tous les amis de Fouquet l'avaient abandonné.

富凯的所有朋友都抛弃他。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est pas un projet qui est abandonné, pas du tout.

这个项目并没有被放弃。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les infrastructures sont souvent abandonnées après les Jeux mais pas ici.

基础设施通常在奥运会之后被遗弃但是这里不一样。

评价该例句:好评差评指正
历史小

" Il fallait que je parle aux français du Canada, nos rois les avaient abandonnés."

" 得和加拿大的法国人谈谈,们的国王抛弃他们。"

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et elle s'en alla en emmenant le garçon joufflu abandonné par son crapaud.

于是她领着那个丢蟾蜍的男孩一道走

评价该例句:好评差评指正
下的故事

Alors que tous vous avaient abandonné.

您已经忘吗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Oui, effectivement, chaque été, des dizaines de milliers d'animaux sont abandonnés sur les routes.

是的,事实上,每年夏天,成千上万的动物都会被遗弃在街上。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, très bien… les charges sont abandonnées.

“很好,很好… … 指控不成立。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'aimerais, mais malheureusement, j'ai abandonné cet instrument qui n'est pas mon instrument.

很想学习如何弹吉他,但不幸的是,放弃这门乐器,它不是的菜。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans que l’on sache trop pourquoi, le changement d’heure est abandonné à la Libération, en 1945.

不知道为什么,随着1945年的解放,换时就被停止

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Elle avait été abandonnée dans une pâture.

它曾被遗弃在一个牧场里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il observait avec attention ces parages abandonnés.

他很留心观察这一带人迹不到的海面。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但现在它已经成为一座废弃的空城。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce n’était pas un corps abandonné aux flots.

那不是一具随波漂流的尸体。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et Nous avons abandonné nos moeurs sauvages et primitives.

们摒弃野蛮原始的生存模式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait là une barricade ébauchée et abandonnée.

那里有一座已经动手建立,随即又放弃的街垒。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces compétitions artistiques sont finalement abandonnées en 1948 pour respecter le principe d'un amateurisme voulue par Coubertin.

这些艺术比赛最终在1948年以尊重顾拜旦所倡导的业余原则被放弃。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais ce sera comme une vieille écorce abandonnée.

“但是,这就好像剥落的旧树皮一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique, augitite, augitophyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接