有奖纠错
| 划词

Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.

资产持有人可以订阅这一服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les groupes à tous les niveaux sont les bienvenus pour vous abonner.

也同时欢迎各级群体来认购

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'abonner au Monde .

订阅《世界报》。

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients à s'abonner.

欢迎广大客户认购。

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque est abonnée à plusieurs bases de données qui permettent d'accéder rapidement à certaines sources d'information scientifiques et juridiques.

图书馆还订阅各种数据库,对获得某类型的科学法律资料来说,这数据库是重要及时的途径。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider notre journal à vivre, abonnez-vous et demandez à vos amis de s'abonner.

为了帮助我们的报纸能够办下去,请您订阅并请您动员您的朋友们订阅。

评价该例句:好评差评指正

Demande à tes professeurs s’ils ne connaissent pas de jeunes qui voudraient correspondre avec toi.Essaie de lire des livres en français ou abonne-toi à une revue.

问问你的教授们,他们不会不认识一你通信的年轻人。试着读一法语原版书或者定购一本杂志。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie donc que s'abonner à des sites Web contenant des dizaines de milliers de fichiers pornographiques mettant en scène des enfants et avoir un accès illimité à la pornographie enfantine 24 heures sur 24, sept jour sur sept, sans rien télécharger, est légal.

这就表示,登载有成千上万的童色情制品的网站以及一天24小时、一周七天无限上网童色情制品,只要不下载,就属合法行为。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on a créé un portail de recherche concernant les bibliothèques de l'ONU sur l'Internet, effectué une étude des bibliothèques des bureaux extérieurs et dressé une liste des publications auxquelles sont abonnées les bibliothèques partenaires.

此外,因特网上已经张贴了联合国图书馆网关的网页,也开展了对驻地图书馆的调查;各伙伴图书馆订阅的期刊名称清单也已编妥。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'approvisionnement en eau en ville par exemple, les femmes dont les familles ne sont pas abonnées en eau au domicile passent quelque temps à la fontaine généralement pas trop loin du lieu d'habitation.

关于担水,比如说,在城市那没有自来水家庭的妇女,不用很多时间就可以到一般离家不很远的泉水处去担水。

评价该例句:好评差评指正

Parlant de l'UNIFEED, il dit que, dans les prochains mois, les nouvelles du monde téléchargées de l'Associated Press Television Network seront disponibles sur le site web du Département pour les pays qui n'ont pas les moyens de s'abonner directement à ce service.

在谈到UNIFEED问题时,他说,今后几个月,新闻部网站将提供从美联社电视新闻网络下载的国际新闻,供没有财力直接订购这一服务的国家取用。

评价该例句:好评差评指正

Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.

被更改、伪造偷窃的证件,如护照、身份证驾驶执照,经常被用来方便各种程度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机水电煤气供应,并方便旅行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de faire l'acquisition d'un nombre modeste d'ouvrages sur papier, de s'abonner à un plus grand nombre de services commerciaux en ligne, d'acheter des logiciels qui permettront aux usagers d'être avertis automatiquement de la publication de nouveaux documents dans diverses bases de données, de proposer des stages de formation à l'intention du personnel des bibliothèques dépositaires et d'organiser les visioconférences et les réunions annuelles du Comité directeur.

小幅增加印刷品的采购;大幅增加在线商业服务的获取;购买可以从各个数据库生成自动电子警示的软件;为托存图书馆管理员开办区域培训课程;举行视像会议指导委员会年度会议。

评价该例句:好评差评指正

Cet intranet regroupe plusieurs éléments : une base centrale comportant des documents relatifs aux programmes de fond, un agenda destiné à simplifier la coordination des colloques et à accéder aisément à la documentation de référence pour préparer ceux-ci, un répertoire complet du personnel comportant les noms des collaborateurs d'ONU-Habitat qui ne travaillent pas au siège, une bibliothèque virtuelle permettant de s'abonner en un instant en ligne à diverses publications dans les domaines de la recherche et de la documentation, et une collection de photographies d'ONU-Habitat qu'il est facile de télécharger en vue de les insérer dans des publications.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球工作人员名录,包括人居署总部以外的工作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究参考材料;图像馆,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Si vous voulez vous abonner, tapez 3.

您想请按3.

评价该例句:好评差评指正
密码

Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !

关注我们的频道,来了解关于时的一切!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En attendant, n'oubliez pas de vous abonner, si vous voulez pas rater les prochaines vidéos.

同时,如想错过接下来的视频,请要忘记订阅这个频道哦。

评价该例句:好评差评指正
密码

Abonnez-moi à ma chaîne pour tout comprendre de la mode !

约我的频道来了解时

评价该例句:好评差评指正
密码

Abonnez-vous à la chaîne pour plus de code et plus de mode.

订频道来了解更多的时

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Abonnez-vous à la chaîne YouTube et faites en sorte que j'aie ma couverture de Vogue.

订阅YouTube频道,让我可以登上《时》杂志的封面。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

另外别忘了订阅频道。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

N'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne si vous avez aimé cette vidéo.

喜欢这个视频,要犹豫,请订阅我的频道。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis ta plus grande abonnée belge ! -C’est faux !

我是最忠实的比利时粉丝 -会吧!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Abonnez-vous à ma chaîne YouTube pour ne pas manquer les prochaines vidéos.

订阅我的YouTube频道,要错过下一个精彩视频。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Allez vous abonner à la chaîne YouTube et je vous fais plein de gros bisous.

记得订阅YouTube频道,爱们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous pouvez aussi vous abonner à ma chaîne, d'ailleurs.

顺便说一下,们也可以订阅我的频道。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous pouvez vous abonner à la chaîne YouTube.

可以订阅我们的YouTube 频道。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Likez cette vidéo, si elle vous a plu, et abonnez-vous!

这期视频让开心,请点赞,并且我们的频道

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, abonnez-vous, et aujourd'hui, parlons des INFP!

那么,订阅我的频道,来聊聊INFP!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne de Vogue France sur YouTube.

要忘记订阅Vogue France的YouTube频道哦。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne YouTube et on se revoit bientôt.

要犹豫订阅YouTube频道,我们很快就会再见的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, abonnez-vous, et aujourd'hui, parlons des ISTP!

那么,请订阅我的频道今天,来讲讲ISTP!

评价该例句:好评差评指正
密码

Et toutes nos autres vidéos et bien sûr abonnez-vous à la chaîne ! Ciao !

还有所有的我们的其他系列视频,一定要关注我们频道!拜!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Si vous n’êtes pas encore abonné à notre chaîne, abonnez-vous pour découvrir d’autres destinations.

您还没有订阅我们的频道,订阅我们发现更多其他目的地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端