Peut-être bien que cet homme est absurde.
也许个人是有些失去理性。
Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一个如此荒唐的计划估计您是首创。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为会有改变, 那是异想天开。
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变个决定似乎没有道理。
Ces remarques absurdes révèlent leur secret .
尽管言论荒唐,却能反映出他们内心的秘密。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒谬。后他才发现搞错了...... 我怎么遇上?
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在我看似乎比悲剧更令人绝。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
真是一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠正了过。
Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.
尼亚感到,情况是不符合时代的,甚至是荒谬的。
Nous ne sommes pas encore remis des effets terribles d'une guerre absurde et désastreuse.
我们仍正在从一场荒唐和灾难性的战争造成的可怕后果中恢复原气。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒谬的。
Il est absurde aujourd'hui de nous demander si nous souhaitons faire partie de ce mouvement.
今天,自问我们是否要参加全球化是毫无意义的。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希不可能是不是很荒谬。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受些荒谬的指责。
Cela semble absurde, mais c'est cette aberration psychologique qu'on va retrouver tout au long de l'Affaire Dreyfus.
逻辑似乎是荒谬的,但德雷福斯件自始至终都被扭曲的心态左右着。
Manifestons notre refus d'une misère inutile et absurde qui n'a pas sa place dans notre monde.
让我们用实际行动表明,在我们个世界上不应当有毫无必要、毫无意义的人类苦难。
Il serait donc absurde qu'elle fasse rapport à l'Assemblée générale par l'entremise de la Sixième Commission.
因此,如果通过第六委员会向大会报告有点荒谬。
Sinon, l'injustice et l'escalade continueront, et il sera absurde de parler de résolutions et de chartes.
否则非正义和紧张局势升级将继续下去,因而谈论决议和宪章也将是无益的。
Rien ne saurait être plus cruel que la perte violente, absurde et tragique de vies innocentes.
最残酷的现实莫过于无辜生命悲惨和毫无意义地被暴力夺去。
Il est absurde qu'il n'ait pas été possible de parvenir à une normalisation complète des relations.
不能达成关系的充分正常化是毫无道理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça peut sembler assez absurde mais c'est comme ça.
这可能看上去荒谬,但是就是这样。
C'est un peu absurde parce que, aujourd'hui, on peut écrire un livre de n'importe où.
说它有点荒谬是因为如今,不管在哪我们都可以写书。
Non, mais c'est tout à fait absurde ! Tu veux que je m'en aille ?
实在太荒唐了!您要我走人?
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智人在讲话时候,你就没有发意见必要!”
Mes parents aussi, je leur donne des surnoms absurdes.
我父母也是,我会给他们起一些荒谬绰号。
Ils sont à mourir de rire, c'est assez absurde.
他们太逗了,颇具荒诞感。
Ça veut dire " c'est absurde" , ça n'a aucun sens ce que tu dis.
意思是“这荒谬”,你说话毫无意义。
Eh oui, c'est la dure loi ou plutôt, l'absurde loi de la Cyber-Jungle.
是,这是条严酷定律,或者说,是网络上荒诞丛林法则。
Cet absurde voyage s'achève demain et c'est sans doute mieux comme ça.
这次荒谬旅行明天就结束吧,这样显然比较好。
Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.
在《屁股》中,弗雷德里也陷入了荒谬谎言之中。
Quatre idiomes différents dans cette phrase absurde !
这些不同字怎么能成一个句子!
J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.
我感到羞耻,脸红了,说话也结巴了,但我主要是觉得这荒唐。
C'est absurde, ça n'a pas de prix de faire ça.
这是荒谬,这种做法是没法用金钱衡量。
C’est ce qui me rend si jaloux, c’est ça que je trouve si absurde.
“这就是我嫉妒原因,也是我觉得荒谬原因。”
Chez nous aimer, ce n’est pas toujours suffisant, aussi absurde que cela puisse paraître.
“在我们那边,相爱并不是结婚充分理由。
La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.
同一种狂怒,用以反对泰雷是合法,用以反对杜尔哥却是谬误。
Le monument continu est à l'image de notre société, absurde et invivable.
连续纪念碑符合我们社会形象,荒谬而不宜居。
Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.
在内城巨大腹部,塔楼朝着光亮耸立,荒唐可笑。
Il parviendra à pénétrer votre esprit avec une facilité absurde, Potter !
他要侵入你思想易如反掌,波特!”
Cette proposition est absurde, M. Taylor voudrait posséder sa propre armée spatiale !
这个提议太荒唐了,泰勒先生想有自己太空军!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释