有奖纠错
| 划词

1.Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

1.索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

评价该例句:好评差评指正

2.L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

2.移徙组织也确定,他们迁离当和被迫

评价该例句:好评差评指正

3.Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

3.排他性交易安排有可能存在滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

4.Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

4.为保密过度辩护多种理由。

评价该例句:好评差评指正

5.Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

5.,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而见。

评价该例句:好评差评指正

6.L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

6.中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

7.避免耸人听闻、夸大结论至关重要

评价该例句:好评差评指正

8.Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

8.这种做法有助于阻止恶意诉讼。

评价该例句:好评差评指正

9.Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

9.此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠要求也会被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

10.La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

10.行动自由对躲避虐待状况也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

11.De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

11.许多当使用案件涉及到搭售。

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

12.这种平衡还体现在滥用拘押系统滥权。

评价该例句:好评差评指正

13.Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

13.如果妇女立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待境地。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans le chapitre III sont examinées la position dominante et les pratiques abusives.

14.第三章研究了支配地位和滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

15.我们认为大规模毁灭性武器任何使用都正当使用。

评价该例句:好评差评指正

16.La protection des locataires contre des expulsions abusives est garantit par la loi.

16.法律保护租房者被任意驱逐。

评价该例句:好评差评指正

17.L'absence de papiers, toutefois, ne rend pas en soi une demande abusive.

17.然而,没有身份证件本身并构成滥用请求庇护程序行为。

评价该例句:好评差评指正

18.Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

18.防止滥用行为唯一保护屏障,税务官警觉。

评价该例句:好评差评指正

19.Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

19.雇员应接受教育,了解经常被滥用术语和用语。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

20.但必须严格排除任何可能滥用民用方案情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant, vigile, vigne, vigneau, vigneron, vignetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

1.Je trouve cela un petit peu abusif quand même !

我觉得这有点太过分了!

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

2.Tu nies ou minimises son comportement abusif.

你否化他的虐待行为。

「心理健康识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.Vous utilisez souvent le " like" de façon abusive.

你们经常滥用like这个词。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.La 4ème erreur, c'est l'utilisation abusive du verbe " visiter" .

第四个错误是滥用动词visiter。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

5.Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.

因此,他们往往会有极不稳定和虐待性的关系。

「心理健康识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.S'ils continuent comme ça, ils finiront devant le Service des usages abusifs de la magie.

如果他们照这个样子下去,最后准会被送进滥用魔法办公室。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

7.Il s'agit d'une relation abusive entre un vampire et sa victime, ou peut-être un narcissique et sa réserve.

这是吸血鬼和受害者,者自恋者和迷恋者之间的虐待关系。

「心理健康识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

8.Demandes de remboursement abusives, colis de retour frauduleux...

过多的退款请求,欺诈性的退货包裹. . .机翻

「JT de France 2 2022年12月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

9.Selon cet agent, pas de frais abusifs.

据该代理人称,没有滥用职权。机翻

「JT de France 2 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

10.Certaines associations d'automobilistes jugent ces augmentations abusives.

- 一些汽车协会为这些增加过多。机翻

「JT de France 2 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

11.Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.

团保护自己免受任何对地下水位的滥用。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

12.Souvent liées au démarchage abusif, elles auraient fait près de 15 000 victimes depuis 2019.

通常与滥用拉票有关,自 2019 年以来,他们已经声称有近 15,000 名受害者。机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

13.Une augmentation jugée abusive dans la cité phocéenne.

在马赛市被为是滥用的增加。机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合

14.Mais à l'insu de Barry McCaffrey, dont l'arrestation déjà en 2018, a été jugée abusive.

但在巴里·麦卡弗里(Barry McCaffrey)不情的情况下, 他已经在2018年被捕, 被为是虐待。机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

15.Près de Dunkerque, un bâtiment de 350 m2 exploité pendant 15 ans par un propriétaire abusif.

在敦刻尔克附近,一座 350 平方米的建筑被一个虐待狂的业主经营了 15 年。机翻

「JT de France 2 2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

16.E. Macron a annoncé qu'elles auront le droit de renégocier leur contrat jugé excessif et abusif.

E. Macron 宣布他们将有权重新谈判他们被为过度和滥用的合同。机翻

「JT de France 3 2023年1月合」评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

17.C'est un faux de parole, considéré souvent comme erroné, abusif, qui exagère, qui dénature la vérité.

这是一种虚假的言论,通常被为是错误的、辱骂性的、夸大其词、歪曲事实。机翻

「Dis-moi dix mots」评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

18.Enfin, on peut boire des du " rooibos" qu'on appelle, de manière abusive, du thé rouge.

最后,你可以喝“rooibos”,它被滥用地称为红茶。机翻

「Podcast Choses à Savoir Sciences」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

19.Les fournisseurs risquent des sanctions en cas de démarchage abusif, mais elles sont jugées insuffisantes selon cette experte.

如果出现滥用拉票的情况,供应商可能会受到处罚,但根据这位专家的说法,这些处罚还不够。机翻

「JT de France 2 2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

20.Matignon a décidé d'intensifier les contrôles, afin de mettre un terme aux pratiques abusives des chauffeurs de VTC.

马蒂尼翁决定加强控制,以结束VTC司机的虐待行为。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接