有奖纠错
| 划词

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不来。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

评价该例句:好评差评指正

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任心的国家提供了一些财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才成为现代世界的一个真正伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取例外做法,我们碍国际法的和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然接受该款所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平接受改变。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了让这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

评价该例句:好评差评指正

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies devrait aussi redoubler d'efforts pour obtenir une augmentation du nombre des États acceptant cette obligation fondamentale.

联合国也应加倍努力,增加接受这一基本义务的国家的数量。

评价该例句:好评差评指正

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


simaroubacées, simarre, simartoloe, simaruba, simarubacées, simarube, simatique, simbleau, simblosite, simen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

J'ai commis la pire erreur de ma vie en acceptant ce stage qui va me priver de ma femme adorée, durant cinq interminables semaines.

接下任务是我此生最大错误,它害我在漫长5拜都见不到心爱

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le jeune homme évitait de répondre, trop heureux jusque là d’avoir trouvé ce travail de bagne, acceptant la brutale hiérarchie du manœuvre et du maître ouvrier.

故意没有出声,到现在,能找到种苦力活儿已经算是万幸,忍受了老工对新工种虐待。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette preuve de désintéressement qu’elle donnait en n’acceptant pas un homme jeune, élégant et riche, tout prêt à se ruiner pour elle, excusait à mes yeux toutes ses fautes passées.

她不愿接受一漂亮、富有、准备为她倾家荡产种冷漠神态使我原谅了她过去所有过失。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, non ; gardez cette bague pour l’amour de moi. Vous me rendez d’ailleurs, en l’acceptant, ajouta-t-elle d’une voix émue, un service bien plus grand que vous ne sauriez l’imaginer.

“不,不;留下枚戒指以表我爱。再说,您收下它,”她又声音激动地说,“就等于您帮了我一很大忙,忙比您能想象还要大。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Argent provenant de colonies espagnoles, les chinois ne l'acceptant que sous cette forme, ce qui coute extrêmement cher aux anglais.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Clémence, tu ferais de moi le plus heureux des hommes en acceptant de sortir avec moi. - Non.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À l’université de Fort Hare, la seule université du pays acceptant les Noirs, il entame des études de droits.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

À l'université de Fort Hare, la seule université du pays acceptant les Noirs, il entame des études de droit.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Radiocanada a appris que le gouvernement logo a un plan humain pour changer radicalement d'approche dans les centres hospitaliers en acceptant plus de risques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Athènes, a adopté un ton plus conciliant en acceptant d'augmenter la TVA et de réduire l'écart entre ses propres objectifs et ceux définis par ses créanciers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Ce lundi, les autorités séparatistes ont changé d’avis, en acceptant à leur tour de respecter un cessez le feu temporaire… Comment expliquer ce revirement Anastasia Becchio ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Il a d’ailleurs tiré les leçons de l’Iowa, et est allé à la rencontre des électeurs, organisant des réunions en petits comités, acceptant des questions de l’assistance, ce qu’il n’avait jamais fait auparavant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


similigraveur, similigravure, similimarbre, similimaroquin, similipierre, similisage, similisé, similiser, similitude, similor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接