有奖纠错
| 划词

Nicole Hathaway est une jeune musicienne d’une trentaine d’années acclamée sur la scène internationale.

妮可-海萨威三十出头,已经是国际知名的演奏家。

评价该例句:好评差评指正

Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.

我们热烈欢呼这一辉煌的胜利。

评价该例句:好评差评指正

La foule les acclame.

群向他们热烈欢呼。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a acclamé la décision d'étendre son mandat.

阿富汗民欢迎决定延长其任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont disponibles sur trois ans, les utilisateurs ont été dans tout le pays, et acclamé.

现产品已面市三余,用户已遍及全国各地,并广受好评。

评价该例句:好评差评指正

Une chanson sous titreé en français pour le J.O. Pékin, 2008. Je veux aussi vous acclamer: Bienvenue à Pékin!

2008奥运会歌曲《欢迎你》,作词:林夕,作曲:小柯。法文字幕。

评价该例句:好评差评指正

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出的“自由贸易的福音”而出名,但他们所提的却从来没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Il ya cinq ans d'expérience en affaires, la qualité des produits, de prix, de débarquement rapide, entre la critique et acclamé regard.

开业至今已有5经验,产品质量稳定,价格优惠,起货快,在行内广受好评和睛睐。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de Genève et l'initiative « Voix des peuples » ont été largement acclamés.

《日内瓦定》和“民呼声”行动已经赢得广泛赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !

尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录影带!

评价该例句:好评差评指正

On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.

们颂神,们为献祭给神的那位欢呼,们呼唤祖先、受的见证

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a été acclamée en tant que principale institution dispensatrice d'aide humanitaire aux nécessiteux dans les régions ravagées par les guerres, les conflits et les calamités.

联合国被誉为向遭受战争、冲突以及灾难影响的提供道主义援助的关键机构。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations non gouvernementales ont été acclamées de par le monde pour les activités qu'elles ont menées dans de nombreux pays en matière d'élimination de la pauvreté.

一些非政府组织在一些国家中消灭贫穷的工作已赢得世界范围的称赞。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas être surpris lorsque ces milliards de personnes ne nous acclameront pas comme des héros et des héroïnes.

世界各国几十亿民不把我们当英雄,我们不要感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à acclamer les efforts de Djibouti et de son Président Ismail Omar Guelleh qui a contribué à la réconciliation nationale et au rétablissement de la stabilité dans la République somalienne.

我们还谨欢呼并赞扬吉布提及其总统伊斯梅尔·奥马尔·贾勒赫使索马共和国实现民族和解和恢复稳定的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des forces de sécurité du Zimbabwe ont à plusieurs reprises déclaré qu'ils ne « permettraient pas à des marionnettes de prendre les commandes » ni « n'acclameraient les traîtres et les agents de l'Ouest ».

津巴布韦安全部队首脑曾多次宣称,他们不会“允许傀儡当家”,不会“向卖国贼和西方代理”。

评价该例句:好评差评指正

Nous acclamons le Président français, M. Jacques Chirac, d'avoir initié une réunion au sommet des chefs d'État et de gouvernement de la région du Pacifique Sud en juillet dernier, dans le but de renforcer notre coopération.

我们赞扬法国总统雅克·希拉克先生今七月为加强彼此合作主动召开南太平洋区域国家元首和政府首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les civilisations est maintenant largement acclamé en tant qu'élément essentiel d'une culture de paix et en tant que base importante d'un nouveau modèle de coopération internationale.

不同文明之间的对话已被广泛宣称为和平文化的一个重要组成部分,实际上是国际合作新范例的重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que notre initiative commune fait écho aux aspirations de la majorité des pays et qu'elle est acclamée par la communauté internationale et cautionnée par l'Assemblée générale des Nations Unies.

值得注意的是,我们的联合倡议反映了大多数国家的期望,得到了国际社会的高度赞扬,也得到了联合国大会的认可。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a souhaité que les ressources humaines et financières nécessaires pour diffuser le programme radiophonique en kiswahili soient assurées, surtout que ce programme avait été acclamé comme l'une des grandes réussites du Département.

另一位发言者要求为斯瓦希里语无线电广播节目提供适当的力和财政资源,因为这个节目一直被誉为新闻部成绩之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《狮子王》精选

Le seul dieu vivant qu’on acclame !

孤独的上帝活了,在你们欢呼的时候!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.

是说 当人们称赞我时,我刻脱帽致谢。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.

“这是为了向人致意用的。”爱虚荣的人回答道,“当人们向我欢呼的时候,我用帽子向他们致意。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le vaniteux : - Mais c'est pour saluer, quand on m'acclame.

这是为了有人向我喝时,我答礼用的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On l’acclamait, on battait des mains ; une gaieté formidable roulait.

大家向他喝,鼓着掌,一时情绪都快活起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Serpentard, en revanche, applaudissaient et l'acclamaient chaque fois qu'ils le voyaient passer.

另一方面,每当他从斯莱特林们身边走过时,他们总是又鼓掌,又吹口哨,欢呼喝

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, Ron et Hermione se levèrent pour acclamer Neville qui avait le teint livide et disparut bientôt sous les embrassades.

哈利、罗恩和赫敏站起来高声喝,只见纳得脸色煞白,一下子被挤上来拥抱他的人群淹没了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, lancé, se leva, un verre de champagne à la main: " Je bois à notre délivrance! " Tout le monde fut debout : on l'acclamait.

鸟老板兴高采烈,手里举着一杯香槟站起来:“我为了我们获得解放饮一杯!”全体都站起了,都向他喝采了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Si le combat a été honorable, le public acclame le torero et peut lui accorder une oreille, deux oreilles ou même la queue, si le combat a été exceptionnel.

如果这个比赛还过得去的话,公众为斗牛士鼓掌,并且可以给他一两个耳朵,甚至是尾巴,如果比赛很出色。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi, à ces hurrahs qui acclamèrent Glenarvan à son retour, succéda bientôt le découragement. Plus de ces communications incessantes entre les passagers, plus de ces entretiens qui égayaient autrefois la route.

所以,在欢迎哥利纳帆回船的那一阵“乌啦!”声之后,接着是满船垂头丧气的情绪。旅客们不再频繁往来了,以前在征途上充满乐趣的那些谈笑现在也没有了。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Cette arrivée d'Isabelle Adjani, la septième pour l'actrice française, très acclamée, n'a pas dérogé à la règle.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Le public applaudit et acclama le groupe avec beaucoup d'amour.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Le voilà acclamer par la foule en délit. Bisous. Ah coucou papi.

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

La foule aux nues, l'acclame dans les rues

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa ferveur est d'ailleurs acclamée quand il rachète la couronne d'épines du Christ, et la dépose dans la Sainte-Chapelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Le public du Palais des Festivals s'est levé pour acclamer le fil.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Les partisans de la Ligue musulmane de Nawaz Sharif ont acclamé les résultats des législatives.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Kim Jong-un, acclamé, scène frisant l'hystérie, annonce que l'armée est prête à une guerre totale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il a été longuement acclamé lorsqu'il expliquait qu'il fallait tenir bon face au mouvement de protestation.

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Pendant que le général Billot se faisait acclamer à la Chambre, je voyais l'ombre du sabre se dessiner sur la muraille.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délicieusement, délicieux, délicoter, délictuel, délictueuse, délictueux, délié, déliée, déliement, délien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接