有奖纠错
| 划词

De nombreux détenus devaient pendant leur interrogatoire rester soit debout, soit accroupis par terre pendant très longtemps.

时,许多被拘留者时间地被迫站着地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant, bourgeonnement, bourgeonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Nadia et Quentin montent les marches et sont maintenant accroupis sur la terrasse.

Nadia和Quentin爬着楼梯,现正蹲一个平台上。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils sont accroupis à côté d’une fenêtre.

他们蹲窗户旁。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des ouvriers, accroupis au bord, lavaient leurs bras dans l’eau.

有几个工人蹲河边洗胳膊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La journée, même s'ils sont assis ou accroupis, ça ira largement.

白天他们就是坐着或蹲着,也。”

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Quelques-uns étaient accroupis à l'entrée de leur tente et promenaient sur toutes choses un regard vague.

有几个人蹲他们的帐篷入口处,用茫然的目光东看看,西看看。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus d’une dizaine de techniciens y étaient assis, mais on les aurait plutôt crus accroupis au fond de profondes tranchées face à des rangées d’appareils prêts à les submerger.

十多名穿军装的操作人员坐,几乎将他们埋没的一排排仪器前,仿佛是蹲守深深的战壕中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient armés de fusils ; l’un d’eux se mit à la barre, quatre aux avirons, et les deux autres, accroupis à l’avant, prêts à tirer, examinaient l’île.

他们一个人掌着躁舵索,四个人躁着两个人伏船头侦察岛上的行动,随时准备开火。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

La plupart des prisonniers arabes ainsi que leurs familles s'étaient accroupis en vis-à-vis. Ceux-là ne criaient pas. Malgré le tumulte, ils parvenaient à s'entendre en parlant très bas.

大部分阿拉伯囚犯和他们的家人都面对面地蹲着。他们不大叫大嚷。尽管大厅里乱糟糟的,他们低声说话彼此例还听得见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il lui semblait que les paroles obscures de ces hommes, si étrangement cachés derrière ce mur et accroupis dans la neige, n’étaient pas peut-être sans quelque rapport avec les abominables projets de Jondrette.

他感到这两个人鬼鬼祟祟地躲墙背后,蹲雪里,说那些半明不白的话,这也许和容德雷特的阴谋诡计不是没有关系的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Çà et là dans la plaine, à droite et à gauche du chemin que suivait le lugubre cortège, apparaissaient quelques arbres bas et trapus, qui semblaient des nains difformes accroupis pour guetter les hommes à cette heure sinistre.

远近的平原,凄凉的殡葬队行走的道路左右,时而冒出几株粗矮的树木,仿佛几个蹲地上的畸形侏儒,这阴森可怖的时刻窥探着行人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque, bourratif, bourre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接