有奖纠错
| 划词

L'approche du PNUD a été accueillie avec satisfaction.

开发计划署的办法受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons très heureux de l'accueillir à Kaboul.

我们将高喀布尔主办样一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a été accueillie avec intérêt par le Comité.

一提议得到发展政策委员会的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.

主席女士,我欢迎你参加个辩论。

评价该例句:好评差评指正

La structuration des sous-programmes, notamment du sous-programme 4, a été favorablement accueillie.

有人对方案的结构、特别是次级方案4的结构表示满意。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du système à disque optique a été accueillie avec satisfaction.

人们满意注意到光盘系统的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil remercie vivement le Gouvernement guinéen d'avoir accueilli de nombreux réfugiés.

“安全理事会对几内亚政府收容大批难民深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长代表也鼓励其他方面主办会。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办次会议深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

La délégation slovène accueillera avec satisfaction et appuiera toute demande de cette nature.

斯洛文尼亚代表团欢迎并支持贝尔格莱德新政府提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘书处提供的报告和信息。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été accueillie favorablement par un grand nombre d'États parties.

一建议得到了许多缔约国的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Tous les commentaires et suggestions à propos du Journal quotidien seront bien accueillis.

欢迎对《日刊》提出意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les pays qui accueillent des organismes des Nations Unies ont des responsabilités particulières.

第一,迫切需要整修总部大楼,并装配现代化设施,主要是出于安保和安全方面的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que le projet de résolution sera accueilli favorablement par les pays développés.

他希望,发达国家能积极接受项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières décennies, le Mexique a surtout accueilli des réfugiés guatémaltèques.

最近20年期间,墨西哥主要是接待了危马拉难民。

评价该例句:好评差评指正

Il constate la satisfaction exprimée par plusieurs missions qui ont accueilli les équipes Abacus.

委员会注意到已接待算盘小组的若干特派团的积极反馈意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车, 乘其不备, 乘汽车到达, 乘汽车走, 乘人不备, 乘人之危, 乘胜, 乘胜前进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

William m'a demandé de l'accueillir à l'aéroport avec cette photo.

威廉让拿着这张相片去机场接她。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

C'est un problème pour accueillir des compétitions sportives.

这对于吸引举办体育赛事来说,是一个很大的题。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ceausescu leur reproche d'accueillir les Hongrois de Transylvanie.

齐奥塞斯库指责他们欢迎来自特兰西的匈牙利人。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Tu as même la musique classique qui t'accueille et tout.

甚至你还可以听到古典音乐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ce sont eux qui accueillent le plus grand nombre de migrants.

他们接受大部分移民。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20.Quand les clients arriveront, il faudra deux personnes pour les accueillir.

20.客人到时,要有两人负责招呼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu acceptes de revenir, je serai ravie de t'accueillir.

如果你同意回来,将高兴地欢迎你。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1903, le couple se marie, avant d'accueillir deux enfants.

1903 年,这对情侣结婚,然后生下了两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est une fois par siècle que l'on accueille les Jeux Olympiques et Paralympiques.

一世纪一遇,奥运会和残奥会的举办。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Quelle était la taille de celui-ci ? ai-je demandé à un fonctionnaire venu nous accueillir.

“这块有多大?”位来接应们的官员。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Bonjour, tu dois être Lisa, je suis heureux de t’accueillir au Centre national des ouragans.

“你们好!你一定就是丽莎,很开心可以在国家飓风研究中心接待你。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.

没有哪个省级贵族的家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳他们。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous avons le souci aussi d'accueillir de plus en plus de jeunes Chinois en France.

们也希望有越来越多的中国大学生来法留学。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vous demande de les accueillir.

请大家热烈鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Celles qui sont dans l'incapacité d'accueillir un enfant n'ont d'autre choix que d'avorter en cachette.

些无法养孩子的人别无选择,只能秘密堕胎。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les losanges, restez ici pour accueillir Petit Rond.

菱形待在这里迎接小圆。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Shanghai est le centre économique, elle accueille le plus d’homme d’affaires étrangers.

上海是中国的经济中心,它吸引了更多的外国商人。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

J'ai hâte d'accueillir tous les invités !

都等不及要迎接所有人了!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Alors, je tiens quand même à remercier Alibaba pour m'avoir accueilli dans ses bureaux.

所以,要谢谢阿里巴巴,感谢它接待

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.

来自乌克兰的数十万难民在们的大陆上受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痴醉, , , 魑魅, 魑魅魍魉, , 池脑膜炎, 池深两米, 池汤, 池塘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接