Un accumulateur est un système de stockage d'énergie.
蓄电池是一个储存电量的系统。
304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au présent Règlement à condition d'être dûment emballés et protégés contre les courts-circuits.
干电池所装的腐蚀性电解液在电池外壳有裂缝时不会流出电池即不受本规章限制,但电池必须牢固地包装并加以保护以防短路。
Une réglementation plus sévère et la chute des prix du plomb sur le marché intérieur des pays développés ont eu pour effet de transférer les accumulateurs en plomb et les fonderies de récupération de ces pays vers les pays en développement.
高度工业化国家管制的加紧和国内铅价格的下跌引发了铅电池和铅电池冶炼厂走出这类国家而向发展中国家转移。
Dans le recyclage des accumulateurs au plomb, par exemple, les coûts de dépollution, de traitement des eaux et d'élimination des déchets représentent environ 10 % du total des coûts de production, compte non tenu, cependant, des coûts d'amortissement des biens d'équipement «propres».
例,就回收使用过的铅酸电池而言,污染控制、水处理和废物处理占生产总成本的10%左右,但此一数值不包括“无污染”固定设备的折旧成本。
Au Brésil, les projets énergétiques sont concentrés dans le secteur de la réfrigération et de la combustion, de la gestion de la demande d'électricité, des accumulateurs d'énergie et des systèmes hybrides, des économies d'énergie, des énergies de substitution, de la biomasse et de l'utilisation de l'intelligence artificielle pour assurer le fonctionnement des systèmes.
巴西的能源项目主要集中在制冷和燃烧、电能需求的管理、能源累加器与混合系统、能源节用、替代能源、生物量以及能源经营的人工智能。
Ces déchets sont caractérisés en tant que déchets dangereux au titre de la Convention lorsqu'ils contiennent des composants tels qu'accumulateurs et autres batteries, interrupteurs à mercure, verres provenant des tubes à rayons cathodiques et autres verres activés, et condensateurs à PCB et lorsqu'ils sont contaminés par du cadmium, du mercure, du plomb ou des biphényles polychlorés.
当此类废物含有蓄电池或其他电池、水银开关、阴极射线管的玻璃和其他具有放射性的玻璃以及多氯联苯电容器时,或是被镉、汞、铅或多氯联苯污染时,《公约》即称之为危险废物。
Dans un certain nombre de pays, des progrès technologiques importants ont été réalisés dans les domaines suivants : accumulateurs solaires, production d'électricité éolienne, gazéification et liquéfaction de la biomasse d'origine forestière, traitement des eaux usées, culture de produits à forte teneur en sucre, système de cogénération d'énergie, véhicules au gaz naturel, véhicules à piles à combustible, monorails et transports ferroviaires légers.
若干国家在太阳能电池、风力发电、树木生物物质的气化和液化、废水处理、高糖作物、废热发电系统、使用天然气的车辆、使用燃料电池的车辆、单轨及轻铁公交系统等方面,取得了重大的技术展。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
La décentralisation de l'offre d'énergie dépend en grande partie de l'augmentation de l'efficacité des sources d'énergie locales et individuelles et du développement des technologies reposant sur la génération d'énergie répartie, y compris des mini et microcentrales électriques automatiques combinées à des moteurs thermiques ou à des systèmes de climatisation utilisant différentes sortes de combustibles, et dont le rendement énergétique atteint 70 %, des turbines à énergie solaire ou éolienne, avec des accumulateurs fonctionnant indépendamment des réseaux énergétiques, ou de plus petites centrales utilisant l'énergie hydrothermique ou géothermique.
在实现分散能源供应战略方面需要发挥重要作用,所以必须提高地方和个别能源的效率,发展分布式能源生产技术,其中包括:自动微型和小型电力站,结合能采用各种不同燃料操作和效率系数高达70%的热发生器或冷却机;太阳能和风能发电机,兼用独立于能源系统之外的累加器;小型水力发电站和地热发电站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。