Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.
美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之, 何患无辞。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静语,“去吧。”
Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。
On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.
他被控告谋害一个向警察报密。
Nombre des personnes accusées sont libérées sous caution et manquent de comparaître par la suite.
许多被告获得保释,其后再也不见踪影。
Ces affaires font l'objet de poursuites, que la personne accusée soit ou non l'époux.
不论被告是否为受害者丈夫,这类案件将会受到起诉。
Il est crucial de procéder à l'arrestation des 15 personnes accusées qui sont toujours en fuite.
确保抓捕仍然在逃15名被告非常关键。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法外。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
Ceux qui l'accusent d'un manque d'indépendance essaient simplement d'échapper au cours de la justice.
指责其不独立只是在试图回避司法程序。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家傲慢。
Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.
这些行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。
Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.
没有理由运指责一方或他方是无济于事。
Les pays africains accusaient également un retard croissant dans le domaine de l'informatique.
不断扩大数字差距也把非洲国家远远地甩在后面。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦民将他们儿童放在杀成性以色列部队面前?
Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.
卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效。
Elles étaient accusées d'homicide, d'enlèvement et de port d'armes illégal.
对他们指控是杀、绑架和携带无执照火器。
Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.
摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去时候。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire «être le premier à accuser quelqu’un» .
意思是最先指责某人。
On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !
不要自作聪明!Jean,是你!她在指责我!
On l'accuse même d'être au service de l'ennemi !
他甚至被指控为内奸!
Je n'ai pas vu ton porte-monnaie! Ce n'est pas juste; tu m'accuses toujours!
我没有看到过你钱包!这不公平,你总是责怪我!
Et il accuse son voisin, la Serbie, d'avoir aidé l'assassin.
他指责他邻国塞尔维亚帮助了凶手。
Toute armée a une queue, et c’est là ce qu’il faut accuser.
每个军队都有个尾巴,那才是该控诉地方。
Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.
最宣传误导、、行不公正地指责,甚至重塑历史。
Moscou accuse aujourd'hui les Ukrainiens d'avoir bombardé Donetsk, tuant 13 civils.
莫斯科今天指责乌克兰人轰炸顿涅茨克,炸死 13 名平民。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们政治领导人叛国。
Justement, des voix s'élèvent pour accuser l'émirat d'entretenir des relations amicales avec des groupes terroristes.
恰恰是,有人指责酋长国与恐怖组织有友好关系。
Qui faut-il accuser ? La fréquentation assidue des touristes ?
应该责备谁?游客高频到访吗?
L'enfant semble même accuser un certain retard sur les autres.
似乎甚至表现出是一个比其他人还要发育迟缓孩子。
Accusé, vous avez entendu. Qu’avez-vous à dire ?
“被告,您听见了。您还有什么可说?”
Elle l'accuse d'un harcèlement manipulateur et incessant depuis des années.
她指责他多年来一直操纵和不断骚扰。
On accuse les Juifs de tous les maux.
犹太人被指控犯有一切罪恶。
Mais avait-il raison quand il l'accusait ?
但他指责自己时是否有道理呢?
Accusé, dit le président, vos nom et prénoms ?
“被告,”审判长说,“你姓名?”
Il l'accuse de ne pas lui avoir rendu les sommes prêtées cinq ans plus tôt.
他控告古腾堡没有归还五年前借给他钱。
Mais de quoi nous accuse-t-on ? s’écria Passepartout, impatienté.
“可是他们到底凭什么告我们?”路路通不耐烦地叫着说。
Les habitants accusaient le vent de transporter les germes d'infection.
居民责怪大风,认为是它把传染菌运送到了那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释