有奖纠错
| 划词

Autre acquis à retenir, le projet établit le fondement juridique de l'exercice de l'actio popularis.

另一个重大成果是为民众之诉奠定了法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi envisager le revers de la médaille des obligations erga omnes, à savoir la notion d'actio popularis par les États.

还应提及对全体义务一体之另一,即各共同行动概念。

评价该例句:好评差评指正

La plainte introduite par l'auteur à cet effet constituant une actio popularis, le Comité la déclare irrecevable conformément à l'article premier du Protocole facultatif.

提交人有关这方诉相当于一项民众公诉,而对此,委员会认为,根据《任择议定书》第一条规定来不可受

评价该例句:好评差评指正

Faute de qualité pour agir, la communication du quatrième auteur constitue une actio popularis dirigée contre le système juridique autrichien en tant que tel.

在没有陈述权情况下,第四提交人构成了针对奥地利现行法律制度一则民间诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que cette partie de la communication constitue une actio popularis et qu'elle est irrecevable conformément à l'article premier du Protocole facultatif.

委员会认为这部分来等于共同行动,根据《任择议定书》第一条不可受

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'allégation de violation massive des droits qui se serait produite dans d'autres affaires ne devrait pas être retenue car ce serait une actio popularis.

另外声称在其他情况下大规模侵犯权利指控也应当被忽略为一种群众行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère par conséquent que cette partie de la communication constitue une actio popularis et qu'elle est irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif.

因此,委员会认为这部分来等于共同行动,根据《任择议定书》第一条不可受

评价该例句:好评差评指正

La Cour a aussi rejeté la prétention de certains États d'exercer une prétendue « actio popularis » au nom de la communauté internationale sans en avoir reçu expressément mandat.

法院还驳回了一些家未经授权而代表社会提出所谓 “民众诉讼”要求。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur déclare qu'elle n'a pas engagé une actio popularis puisqu'elle succède à la victime, disparue sans obtenir de réparation ni de réponse concernant le fond de l'affaire.

3 提交人宣称,她行为不属于“群众行动”,因为她是受害者继承人,而受害者没有得到根据案情作出赔偿或答复之前即已死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que les plaignants doivent avoir un intérêt personnel à agir et que le Protocole facultatif ne saurait ouvrir une actio popularis ou permettre l'examen in abstracto des législations nationales.

它回顾说,诉人提出诉必须对其个人具有利害关系,不能利用《任择议定书》提起集体诉讼或从论上来审查内法。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, dans la mesure où l'auteur fait valoir que le mécanisme dans son ensemble n'est pas conforme au Pacte, ce grief équivaut à une actio popularis qui dépasse les circonstances de l'affaire.

据此,关于提交人指控整个体系违背《公约》说法,这一诉构成了超越提交人本身案情所涉范围大众行动。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir qu'un recours n'était possible qu'à partir de l'acceptation des candidatures et au plus tôt lors de leur soumission, étant précisé qu'avant cela tout recours en annulation aurait constitué un actio popularis.

他指出,只有在应聘请得到接受或至少提出之后,才可提出上诉,因为在此之前,任何诉都将成为民众行动。

评价该例句:好评差评指正

3 Concernant les allégations de l'auteur au titre des articles 6 et 17 du Pacte, le Comité rappelle qu'aucun individu ne peut, dans l'abstrait et par voie d'actio popularis, contester une loi ou une pratique, d'après lui, contraire au Pacte.

3 关于提交人提出涉及《公约》第六条和第十七条诉,委员会认为,任何人不得从论上或通过群众行动来反对他认为违反《公约》法律或做法。

评价该例句:好评差评指正

Une requête qui conteste une loi ou une pratique en général (actio popularis), sans prouver de quelle manière l'auteur est personnellement et directement lésé dans l'exercice des droits qui lui sont reconnus par tel ou tel traité, sera déclarée irrecevable.

如果投诉只是一般性地对于某种法律或做法提出异议(民众行动),但并未提供证据证明这如何直接影响了他个人享有有关条约之一所载权利,则将宣布为不予受

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme qu'elle a bel et bien la qualité de victime, qu'elle soumet au Comité une violation concrète, et qu'il ne s'agit pas d'une actio popularis comme le prétend l'État partie puisque c'est elle-même qui a subi une discrimination du fait de son sexe.

3 提交人声称她确实是受害人,向委员会诉具体违约行为,这并非缔约所坚持认为共同行动,因为她本人受到基于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi sur l'élevage du renne, chaque comité d'éleveurs se compose de tous les éleveurs d'une région donnée, qui ne sont pas personnellement responsables de l'exécution du mandat du comité auquel ils appartiennent; toute plainte au nom du Comité des éleveurs constitue donc une actio popularis.

根据《驯鹿放养法》,牧民委员会由某一地区所有驯鹿牧民组成,这些牧民个人不负责履行委员会职能,因此,代表牧民委员会提出任何要求均等于集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note en outre avec satisfaction l'assouplissement du règlement intérieur de la Cour suprême, permettant à toute personne, sans considérations de citoyenneté, de résidence ou d'autre statut, qui s'estime illégalement privée ou lésée de ses droits, d'avoir formellement accès à la Cour, voire d'engager une actio popularis.

委员会还赞赏地注意到,最高法院规则立场已经放宽,允许任何人,不论是否具有公民身份、住所或者其他地位,都可以就其权利遭到不合法剥夺或侵犯,向法院正式投诉,甚至允许采取共同行动。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie rappelle la jurisprudence du Comité selon laquelle le Protocole facultatif n'autorise pas les particuliers à contester dans l'abstrait le droit ou la pratique juridique d'un État partie au moyen d'une actio popularis, et conclut que l'auteur n'a pas qualité pour agir au titre de l'article premier du Protocole facultatif.

缔约回顾委员会判例, 即:《任择议定书》不允许个人通过群众行动抽象地对缔约法律或法律做法提出异议,并认为根据《任择议定书》第一条,提交人没有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Si la Jordanie convient que la notion de « crimes » d'État ne doit pas faire l'objet d'un débat dans le cadre de l'adoption du projet d'articles sur la responsabilité des États elle se félicite que la notion d'actio popularis soit envisagée dans celui-ci, y compris les obligations énoncées au paragraphe 2 de l'article 42.

约旦认为,家“罪行”概念不应在通过关于家责任条款草案时进行讨论,但它欢迎在此范围内研究集体诉讼这一概念以及第42条第2款提及义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note en outre avec satisfaction l'assouplissement du règlement intérieur de la Cour suprême, permettant à toute personne - sans considération de citoyenneté, de résidence ou d'aucune autre sorte - qui estime que ses droits lui ont été illégalement déniés ou qu'il y a été porté atteinte d'avoir formellement accès à la Cour, voire d'engager une actio popularis.

委员会还赞赏地注意到,最高法院规则立场已经放宽,允许任何人,不论是否具有公民身份、住所或者其他地位,都可以就其权利遭到不合法剥夺或侵犯,向法院正式投诉,甚至允许采取共同行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé, fossiliser, fossilité, fossillifère, fossoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接