Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Ce sont des faits marquants de l'actualité .
这是焦点实事事件。
Le journal a relaté les événements de l'actualité.
纸道了当前大事。
Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.
埃及处于混乱边缘。
Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.
网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.
Cette observation reste en grande partie d'actualité.
这一看法在今天仍大致准确。
La demande de garanties demeure donc toujours d'actualité.
因此,对于保障的要求依然存在。
L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.
这条新闻是英国正在发生的严重骚乱的缩影。
Quoi de neuf en Europe - Actualité de l'Union européenne et du droit communautaire.
易易工室- Eureka的个人小站,分享技术,为您服务。
Les travaux du Comité spécial demeurent en phase avec l'actualité.
特别委员会的工仍是专题性的。
Le programme nucléaire iranien figure en bonne place dans l'actualité internationale.
伊朗的核武器方案深受国际社会关注。
Thesaurus Actualité, production, conception et organisation de chasses au trésor et des jeux de sagacité.
上海人民水泵厂有限公司生产各类泵和风机产品。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感地回来了。
Nombre des conclusions de la réunion demeurent d'actualité comme le sont, malheureusement, les problèmes rencontrés.
该讲习班的许多结论仍然成为话题,但令人遗憾的是,森林管理供资所面临的各种问题也是如此。
Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.
这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。
Son film devient le sujet d'actualité.
他的电影上了热门话题榜。
Le projet de résolution est opportun et d'actualité.
决议草案既及时又有专题性。
Aujourd'hui, elle n'est plus du tout d'actualité.
但今天,它已经过时到令人绝望的地步。
La situation au Moyen-Orient est un exemple d'actualité.
在中东的目前局势中以明显地看到这种影响。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天以看到这方面明显的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me demande mon avis sur l'actualité, je lui donne.
他问我关于时事的的看法 我就说了。
D. En changeant les horaires des actualités.
通过更改新闻时间表。
Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.
明天继续听,这是当前的热门话题。
Est-ce qu’il faut voir un lien entre ces deux actualités ?
这两大热点之间有无联系呢?
Aujourd'hui, on va parler d'un sujet d'actualité : les élections présidentielles en France.
今天,我们要谈论一个热点话题:法统大选。
« C’est bon signe » , chaque samedi matin l’édito de François Clémenceau sur l’actualité positive. Bonjour François.
“这是一个好兆头,”弗朗索瓦·克列孟梭是每个星期六早上好消息编辑。好,弗朗索瓦。
Là aussi, il poste des vidéos hebdomadaires, dans lesquelles il analyse les 5 actualités de la semaine.
他也是每周发布一个视频,在视频中,他会分析本周的五条新闻。
M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.
可知道,电视直播节目那是无可比拟的。每晚,我也看电视新闻。
Bonsoir à tous, bienvenue en public au studio 101 pour notre émission Les trois coups consacrée ce soir à l’actualité théatrale.
大家晚上好,欢迎收看公开发行的101演播室今晚播出的戏剧。
Et le sujet que j'ai choisi pour vous aujourd'hui, c'est un sujet d'actualité : il s'agit du handball.
它就是手球。
Le médecin de France Info avec nous comme chaque dimanche pour l'actualité de la santé et pour parler aujourd'hui des allergies.
France Info电台的医生每周日与我们一起分享医疗健康方面的最新消息,今天我们来说一下过敏。
" Mais c'est tellement d'actualité, son style" .
“但这是她的风格,非常切题。”
Mais vous pouvez aussi utiliser l'actualité pour travailler de manière plus approfondie.
但是也可以用新闻进行深入学习。
J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.
如果有很棒的活动的话,我也买《解放报》看。
Si vraiment il y a une actualité très brûlante, j'achète Libération ou Le Monde.
如果真的有热门的时事,我买Libération 或者 Le Monde。
Je les lis tous les jours. Pas tout, bien sûr. Ça dépend de l'actualité.
我每天都看。当然,不是所有都看。这取决于时事。
Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.
是正好发生在法和欧洲新闻界的一个特殊时期。
C'est entendu, ils rendent de grands services: grâce à eux on peut photographier toute la terre, on peut retransmettre en mondovision les actualités importantes.
这是肯定的,人造卫星提供大量的服务:人们能借助他们拍下整个地球的照片,能在电视上通过卫星转播重要的新闻。
Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.
例如,法兰西晚报是一份大众报纸,主要登载时事新闻和社会杂闻。
Comme le mot «covid» a fait son apparition dans l’actualité, il a fallu décider si c’était un nom masculin ou féminin
由于covid这个单词最近才出现,所以得确定它是个阳性名词还是阴性名词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释