有奖纠错
| 划词

Dans le secteur de l'administration centrale, ce sont les confédérations et non les associations adhérentes individuelles qui sont parties aux conventions salariales.

在中央政府部门,联合而不是个别的成员协才是工资协议的参加方。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le PentaBDE devienne candidat, il faut que l'interdiction de la substance soit notifiée par deux parties adhérentes à la convention.

该物质须经该公约的两个缔约方发出禁用通知,方可被列为受管制物质。

评价该例句:好评差评指正

Les cercles de ménagères rurales sont parmi les meilleures organisations des zones rurales et ce sont elles qui comptent le plus grand nombre d'adhérentes.

“农村家庭主妇团体”是波兰农村地区创办的最好组织之一,它的成员人数也最多。

评价该例句:好评差评指正

Elle a organisé notamment des séminaires syndicaux à l'intention des femmes adhérentes des organisations membres; des représentants de l'EAKL ont également participé à ces séminaires.

平等委员为属于成员组织的妇女举办了一系列工研讨;爱沙尼亚工中央联盟的代表也参加了这些研讨

评价该例句:好评差评指正

Les organisations et associations féminines, notamment, se sont fait l'écho de ces messages en les choisissant comme thèmes pour les cercles de discussion qui ciblent leurs adhérentes.

各妇女组织和妇女协响应,并组织自己的员就这些主题进行有性的讨论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, même les partis politiques dirigés par des femmes ont très peu d'adhérentes, et le manque de ressources et de matériel tend à entraver les progrès à cet égard.

此外,甚至女性管理的政党中的女性成员也很少,资源和设备的缺乏也往往阻碍她们的进步。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer l'estime de soi de ses adhérentes de tous niveaux, l'Union des femmes lao met actuellement en œuvre un projet de formation concernant leurs droits de citoyennes de la RDP lao.

为在各级提高老挝妇女联盟成员的自尊,老挝妇联正在执行一个项目,就作为老挝共和国公民的权利问题培训其成员。

评价该例句:好评差评指正

Tonic Bike est un tricycle qui se démarque par son cadre en acier, son pédalier central arrière, son astucieux système de roue libre sur la roue arrière et des roues en EVA adhérentes et silencieuses.

这辆三轮车不同之处在于其纯钢制造的支架,还有设在尾部中央的踏板及齿轮装置及全新的后轮自由转动系统等。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante souhaiterait savoir si les syndicats, en particulier ceux présentant un pourcentage élevé d'adhérentes, ont adopté des mesures provisoires spéciales, notamment des programmes de formation, pour promouvoir la représentation des femmes aux postes de décision.

她想知道,工、特别是妇女人数占很大比例的工,是否为增加妇女担任领导职位的人数而采取了临时特别措施,如开展培训方案。

评价该例句:好评差评指正

En effet, c'est alors l'association adhérente individuelle et non l'ensemble de la confédération en cours de négociation, qui est partie à un accord salarial avec l'Association norvégienne des administrations locales (qui négocient au nom des municipalités).

在这个部门中,是个别的成员协而不是整个进行谈判的联合作为与挪威地方当局协(该协代表城市进行谈判)签订工资协议的一方。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, par exemple, dans la région rurale de l'Andhra Pradesh, les coopératives de femmes qui accordent plus d'importance à l'épargne qu'au crédit ont permis à leurs adhérentes d'obtenir un emploi productif et de créer des microentreprises, notamment des petites échoppes.

例如在印度以农为主的安得拉邦,强调节俭甚至多于信贷的妇女合作社有效地让妇女参与生产性就业,经营例如零售店等微型企业。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, dans l'État rural d'Andhra Pradesh, les coopératives de femmes qui accordent une place privilégiée à l'épargne au détriment du crédit ont permis aux adhérentes de créer des microentreprises de vente de produits maraîchers, des petites échoppes et des services de restauration.

例如,在印度安得拉邦的农村地区,强调节俭甚至多于信贷的妇女合作社,有效地使妇女能加入生产性就业的行列,经营微小企业,如卖菜、小零售店和餐饮店。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la Mesure en faveur de l'égalité des femmes du Plan national de développement, l'Association des femmes rurales d'Irlande reçoit des subventions en vue de mettre sur pied un projet visant à permettre aux adhérentes de participer davantage aux instances de décision.

在国民发展计划的妇女平等措施的资助下,爱尔兰全国妇女协正在开发一个旨在提高女员参与决策机构的能力的项目。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'environnement difficile qui prévalait en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, on a relevé une augmentation de 6 % du nombre de femmes adhérentes des associations d'épargne et de crédit, un accroissement de 24 % de l'épargne mobilisée et un relèvement de 32 % du montant total des prêts.

尽管西岸和加沙普遍处于艰难境地,但参加储蓄和信贷协的妇女人数增加了6%,所调动的储蓄额增加了24%,贷款总额增加了32%。

评价该例句:好评差评指正

Implantée sur tout le territoire national et avec une assise populaire de plus de 100 mille adhérentes, l'UNFT qui a accompagné la lutte pour la libération nationale, est, sans doute, l'une des institutions qui a le plus contribué et qui contribue encore à asseoir le modèle social promu par le CSP.

伴随着民族解放斗争成长起来的突尼斯全国妇女联盟拥有10万员,机构分布全国各地,无疑在过去和现在都为树立《人权法》所提倡的社模式作出了最大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

CENTRACAP a son siège dans la ville de Guatemala. Il a une assemblée générale, qui compte 200 déléguées; un Conseil d'administration, composé de huit femmes - une présidente, une vice-présidente, une secrétaire, une trésorière et quatre membres - qui est chargé de diriger et de représenter ses adhérentes; un Comité exécutif composé de quatre femmes, qui sont chargées de l'administration et de la coordination d'ensemble du centre; un personnel technique, composé d'un groupe de femmes qui aident aux travaux du centre.

女家务劳动者支持中心地址在危地马拉市,拥有一个由200名代表组成的大;有一个担任领导并代表员的由8名妇女组成的领导委员,分别担任主席、副主席、秘书、司库和4名委员;有一个由4名妇女组成的执委,负责中心的管理和总协调;有由妇女组成的技术人员支持中心的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile, Sebillet, sébite, sebka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs instruments d’attaque et de défense consistaient en un casse-tête, sorte de massue de bois qui a raison des crânes les plus épais, et une espèce de « tomahawk, » pierre aiguisée très-dure, fixée entre deux bâtons par une gomme adhérente.

他们用来攻击和防卫只是些大木棒,这些木棒相重,就是最厚脑壳也能打碎。种斧头叫作“托玛好克”,是用极硬石块磨成,夹在两根棍子中间

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Secale, SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接