Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应的副词!
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性和数变化的。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,些常用形容词置于名词前。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与主语成份的性保持致。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是形容词表“”,也是名词表“浪头”。
Quand au contraire l'adjectif qui précède gens est féminin, on met Toutes.
和tous之间有另有阴性形式的adj时, 就得用toutes的形式.
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
关于(e)项,主席建议增加“无关紧要”词。
Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif « sectorielles » par l'adjectif « nationales ».
在第句中,将“部门”词改为“国家”。
L'adjectif « énergétique » est supprimé et l'adjectif « mondiaux » est remplacé par « sociaux ».
“燃料以及”这几词应当删除,而且“全球发展目标”这短语应当由“社会发展目标”所替代。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词和形容词。
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这形容词已经删除。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词和名词的配合,掌握好名词的性数变化。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,红十字委员会建议,将“正规”语从该条款中删除。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词修饰名词.
L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.
“合同”词前面的“私人”被认为多余,已予删除。
L'emploi de l'adjectif «inhérent» pour qualifier ce droit montre bien son importance.
《公约》第六条用“固有”词来描述这权利,就说明了生命权的重要性。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
On a fait valoir que l'expression "sans condition" et l'adjectif "non équivoque" appelaient des éclaircissements.
种意见认为,“无条件的”和“明确的”须加以澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc grande, c'est un adjectif et avec les adjectifs on va prononcer et pas .
高形容词,修饰形容词的话,s不发音。
Oui, d'accord donc l'adjectif possessif ? - Oui.
好的,所以son主有形容词吧?的。
Pour ça, il faut utiliser des adjectifs épithètes.
为此,需要用修饰性形容词。
Les professions, c'est un peu spécial, ça fonctionne des fois comme des adjectifs donc.
职业有点特殊,它们有时像形容词一。
Il s'agit de l'adjectif ou déterminant démonstratif, au pluriel.
它形容词或者指示限定词,复数形式。
Et vous avez remarqué les marques du féminin à la fin des adjectifs ?
你们注意到阴性形容词的结尾了么?
On peut aussi l'utiliser tout simplement comme un adjectif.
我们也可以将它用作形容词。
Même s'il y a un adjectif avant le nom ?
名词前面有形容词时也一的吗?
On prononce et c'est la même règle pour les h muet et aspiré, la même règle que pour les adjectifs.
我们要读成… … 至于哑音、嘘音h的规则,那和形容词完全一。
L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.
形容词social修饰了人与人或者社会阶层之间的关系。
Pour mettre un adjectif à la forme féminine on va rajouter un E à la fin.
为了把形容词变成阴性,我们要在词尾加上e。
Vous voyez, là il y a un adjectif en plus de la profession, donc on doit utiliser un article.
你们看到了吧,职业后面还有形容词,所以我们得用冠词。
Ce n'est pas tout correct, donc, vous savez que vous êtes dans le cas de l'adjectif.
这完全不对,所以,你们知道这时形容词。
Le E que l'on ajoute à la fin de l'adjectif se voit et parfois il s'entend.
我们看到阴性形容词尾都有“E”,有时还会听到它。
C'est un adjectif, alors que bien c'est un adverbe. C'est ça la grosse différence.
它形容词,而bien副词。最大的区别就在于此。
L'adjectif imminent s'utilise pour parler d'une chose qui va se produire dans très peu de temps.
形容词imminent用来表示将发生的事情。
Ce complément peut être complément d'un verbe, d'un adjectif ou d'un nom.
补语可以动词、形容词或者名词补语。
Donc ça peut être un nom ou un adjectif.
它可以作名词,也可以作形容词。
Il est souvent difficile de différencier ces deux adjectifs.
这两单词往往很难区分。
C'est entre un adjectif et le substantif qui suit.
在形容词和跟在它后面的名词之间进行联诵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释