有奖纠错
| 划词

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性和数变化的。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,些常用形容词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来形容词。

评价该例句:好评差评指正

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语成份的性保持致。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

形容词表”,也是名词表“浪头”。

评价该例句:好评差评指正

Quand au contraire l'adjectif qui précède gens est féminin, on met Toutes.

和tous之间有另有阴性形式的adj时, 就得用toutes的形式.

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.

关于(e)项,主席建议增加“无关紧要”词。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif « sectorielles » par l'adjectif « nationales ».

在第句中,将“部门”词改为“国家”。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif « énergétique » est supprimé et l'adjectif « mondiaux » est remplacé par « sociaux ».

“燃料以及”这几词应当删除,而且“全球发展目标”这短语应当由“社会发展目标”所替代。

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词和形容词。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这形容词已经删除。

评价该例句:好评差评指正

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。

评价该例句:好评差评指正

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词和名词的配合,掌握好名词的性数变化。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.

因而,红十字委员会建议,将“正规”语从该条款中删除。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰名词.

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.

“合同”词前面的“私人”被认为多余,已予删除。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de l'adjectif «inhérent» pour qualifier ce droit montre bien son importance.

《公约》第六条用“固有”词来描述这权利,就说明了生命权的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que l'expression "sans condition" et l'adjectif "non équivoque" appelaient des éclaircissements.

种意见认为,“无条件的”和“明确的”须加以澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piézoeffet, piézoélectricité, piézoélectrique, piézogabbro, piézoglypte, piézogramme, piézogranite, piézographe, piézographie, piézoisobathe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc grande, c'est un adjectif et avec les adjectifs on va prononcer et pas .

形容词,修饰形容词的话,s不发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, d'accord donc l'adjectif possessif ? - Oui.

好的,所以son主有形容词吧?的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Pour ça, il faut utiliser des adjectifs épithètes.

为此,需要用修饰性形容词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Les professions, c'est un peu spécial, ça fonctionne des fois comme des adjectifs donc.

职业有点特殊,它们有时像形容词一

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il s'agit de l'adjectif ou déterminant démonstratif, au pluriel.

形容词或者指示限定词,复数形式。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Et vous avez remarqué les marques du féminin à la fin des adjectifs ?

你们注意到阴性形容词的结尾了么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut aussi l'utiliser tout simplement comme un adjectif.

我们也可以将它用作形容词。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Même s'il y a un adjectif avant le nom ?

名词前面有形容词时也的吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On prononce et c'est la même règle pour les h muet et aspiré, la même règle que pour les adjectifs.

我们要读成… … 至于哑音、嘘音h的规则,那和形容词完全一

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.

形容词social修饰了人与人或者社会阶层之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour mettre un adjectif à la forme féminine on va rajouter un E à la fin.

为了把形容词变成阴性,我们要在词尾加上e。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez, là il y a un adjectif en plus de la profession, donc on doit utiliser un article.

你们看到了吧,职业后面还有形容词,所以我们得用冠词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce n'est pas tout correct, donc, vous savez que vous êtes dans le cas de l'adjectif.

这完全不对,所以,你们知道这时形容词。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Le E que l'on ajoute à la fin de l'adjectif se voit et parfois il s'entend.

我们看到阴性形容词尾都有“E”,有时还会听到它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est un adjectif, alors que bien c'est un adverbe. C'est ça la grosse différence.

形容词,而bien副词。最大的区别就在于此。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif imminent s'utilise pour parler d'une chose qui va se produire dans très peu de temps.

形容词imminent用来表示将发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément peut être complément d'un verbe, d'un adjectif ou d'un nom.

补语可以动词、形容词或者名词补语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça peut être un nom ou un adjectif.

它可以作名词,也可以作形容词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il est souvent difficile de différencier ces deux adjectifs.

这两单词往往很难区分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est entre un adjectif et le substantif qui suit.

在形容词和跟在它后面的名词之间进行联诵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piézotropie, pif, pif(f)er, pifer, piffer, pifomètre, pifomètre(au), pigamon, Piganiol, pige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接