有奖纠错
| 划词

1.Autant il ne saurait y avoir de développement sans paix, autant celle-ci constitue un adjuvant au développement.

1.没有和平,就不可能有发展,因为和平是发展的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

2.Ding licenses forte utiliser des adjuvants de mortier, de ciment par tonne d'épargne de 300 tonnes, 1.500 tonnes d'économie de la chaux.

2.使用鼎强牌砂浆,每吨可节约水泥300吨,节约石灰1500吨。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela inclut les textiles, les pesticides, les mousses anti-incendie, les produits de nettoyage, le caoutchouc et les plastiques, les adjuvants, le cuir, le papier, et l'emballage.

3.这些应用领域包括:纺织品、杀虫剂、灭火器泡沫、清洁剂、橡胶与塑料制品、皮革制品、涂料、纸张与包装材料。

评价该例句:好评差评指正

4.La plupart des explosifs émettaient suffisamment de traces pour pouvoir être détectés sans adjuvant, mais dans d'autres cas, certains produits chimiques volatiles étaient ajoutés à l'explosif pour le marquer.

4.多数爆炸物散发出足够的需任何添剂便可侦测出,但当不是这情况时,可添挥发性化学品,从而对爆炸物作标记。

评价该例句:好评差评指正

5.Les relations entre les religions et les cultures bien comprises doivent servir d'adjuvant à la construction de la paix entre les peuples. A contrario, l'extrémisme et l'intolérance sont des entraves au développement durable.

5.宗教和文化之间的关系必须有助于在各国在人民之间建设和平;否则,极端主义和不宽容将阻碍可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, ces deux dernière années, l'OMS et l'AIEA ont aidé des scientifiques russes à étudier la dynamique de la contamination radioactive des eaux de la région de Briansk, et ont fourni à la Russie des adjuvants alimentaires.

6.此外,在过去两年期间,世界卫生组织和国际原子能机构协助俄罗斯科学家研究布良思克区域各水域的放射污染动态,并还安排采购了一些食品补充物。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans ces trois domaines, il s'agit d'accorder une attention spéciale à certains groupes nationaux et segments de la société; mais dans les trois également, une intégration appropriée au système commercial mondial peut être un puissant adjuvant de la politique intérieure.

7.所有三个领域都要求特别注意国家群体和社会阶层;然而,在所有三个领域,适当融入世界贸易系统都会有力地强国内政策。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est également le signe de la poursuite d'un dialogue constructif en vue d'une solution politique - ce qui constituera, à n'en pas douter, un adjuvant pour la consolidation de la paix et le renforcement de la solidarité dans la région du Maghreb.

8.它还显示出继续进行旨在实现政治解决的建设性对话,这显然将有助于整个马格里布地区的和平建设和对团结的巩固。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie, ophtalmomètre, ophtalmométroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接