有奖纠错
| 划词

1.Ce sont parfois eux qui administrent le centre.

1.有时,中他们管理的。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.

2.妇女还有权经营并管理自己的财产。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer?

3.还有什么他做不了的生意吗?

评价该例句:好评差评指正

4.Cinquièmement, il faut trouver des moyens innovants d'administrer les dettes extérieures.

4.第五,需要找到处理外债还本付息问题的创新办法。

评价该例句:好评差评指正

5.On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

5.并在没有使用驰缓药的情况下,还对提交人进行电惊厥理疗。

评价该例句:好评差评指正

6.L'éducation est entièrement administrée au niveau des districts et des provinces.

6.所有实施工作均在县和省两级进行。

评价该例句:好评差评指正

7.Un comité de 15 membres a été institué pour l'administrer.

7.为了管理这一机制,立一个15名成员组成的委员会。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.

8.,小额信贷机构应该建立单独的部门并配备工作人员来进行管理。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

9.在传统的乡村结构中,财产男子管理的。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

10.市镇和原住民社区提供安大略省工作方案。

评价该例句:好评差评指正

11.Il constitue une institution financière indépendante et autonome qui administre l'assurance maladie obligatoire.

11.强制性健康保险的一个独立的单一融资机构。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles ont également le droit d'administrer et de disposer des biens du ménage.

12.她们有权管理和支配家庭的财产。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Institut de recherche pédagogiques relève du Ministère de l'éducation qui l'administre directement.

13.教育研究所教育部的研究所,教育部直接管理。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans la province du Kosovo administrée par l'ONU, la traite d'enfants pose un problème croissant.

14.在联合国管理的科索沃省,贩卖儿童问题日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

15.La Direction du logement et des biens immobiliers administre à l'heure actuelle 2 325 biens.

15.管理处目前管理2 325个房地产。

评价该例句:好评差评指正

16.Au Kenya, c'est le ministère de l'eau et de l'irrigation qui administre les ressources hydrologiques.

16.肯尼亚的水资源供水和灌溉部监管。

评价该例句:好评差评指正

17.La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.

17.D部分涉及近东救济工程处经营的地区工作人员节约储金。

评价该例句:好评差评指正

18.Si l'on considère qu'il y a 12 missions à administrer, ce montant est très faible.

18.要管理12个特派团,这笔数额非常低。

评价该例句:好评差评指正

19.Il présidait l’organisme libyen des télécommunications qui administre le réseau des téléphones portables, Internet et les communications satellites.

19.他曾利比亚通信业的“掌门人”,掌管全国手机,网络和卫星通信网。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité exécutif administre les ressources du Fonds.

20.执行委员会负责管理基金的资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.

当时负责管理,该地区的奥地利当局获悉了这一情况。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.

他眼睛一眨不眨地等待着那施用救命药水的时机的到来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.

她刚才在分发曼德拉草药水。

「哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
历史人文

4.Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.

巴黎由最近任命的冯·肖尔蒂茨将军管理

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

5.Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.

凯拉使劲拍了一下我的肩膀,让我向前出发。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?

“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性的解毒药行。服的什么毒?”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

7.Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.

拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,他葡萄的收获更好;拿破仑称帝的时候,他变了光杆儿的葛朗台先生。拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,他葡萄的收获更好;拿破仑称帝的时候,他变了光杆儿的葛朗台先生。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

8.Il y a d'autres alternatives à ce traitement, comme le gel qu'on se met, qu'on s'administre, l'œstrogène, qui est l'hormone féminine.

这种治疗还有其他替代方案,例如自己涂抹凝胶,自己注射的雌性激素,也性荷尔蒙。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.Si elle devait évoluer, ils refuseraient d'administrer la substance qui provoquerait la mort.

如果它要进化,他们将拒绝使用会导致死亡的物质。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10.Avant d'administrer le vaccin, un échantillon de la tumeur est d'abord analysé.

- 在接种疫苗之前,先对肿瘤样本进行分析。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

11.Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.

然而,他说,它将被用来管理叙利亚的解放区。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

12.Cette pluie annonçait-elle la fin de l’orage ? Glenarvan et ses compagnons devaient-ils en être quittes pour quelques douches vigoureusement administrées ?

这场雨预告着风暴要结束了呢?哥利纳帆一行人受了连续猛烈的淋浴算完事了呢?

「格兰船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.En édifiant des palais, élisant un souverain et fédérant une grande armée, Babylone a pu vraiment administrer le monde à son image.

通过建造宫殿,选举统治者,联合一支伟大的军队,巴比伦能够真正按照自己的意愿来统治世界。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

14.SD : Résultats, les autorités ont accéléré la campagne de vaccination, administrée à plus de 4 millions de personnes par jour.

SD:因此,当局加快了疫苗接种运动,每天向400多万人接种机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Le fait qu’ils puissent utiliser les soldats des régiments à leur guise montrait d’ailleurs bien à quel point ceux qui l’administraient étaient haut placés.

而兵团的人力以随他们调用,也见其行政级别很高。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

16.Et puis quand un village du Berry hérite d'un million d'euros, héritage de l'une de ses administrées assorti de conditions assez extravagantes.

然后,当Berry的一个村庄继承了一百万欧元时,继承其中一个以相当奢侈的条件进行管理机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

17.Les rémunérations des cadres supérieurs des entreprises publiques administrées par l'Etat feront l'objet d'une réglementation plus stricte, indique un communiqué officiel publié lundi.

周一的一份官方声明称,国有企业高级管理人员的薪酬将受到更严格的规定。机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

18.SB : A Guantanamo, cette vaste prison administrée par les Etats-Unis sur l'île de Cuba, le dernier prisonnier britannique a été libéré.

SB:在关塔那摩,这个由美国在古巴岛上管理的巨大监狱,最后一名英国囚犯被释放。机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Les forêts publiques, communales ou encore domaniales, c'est-à-dire du domaine de l'État, sont désormais administrées par l'ONF, l'Office National des Forêts, qui vient d'être fondé cette année-là.

公共、社区和国有森林,即那些属于国家的森林,从此由当年刚刚成立的,国家森林办公室(ONF)管理

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

20.Alors que les pays industrialisés administrent déjà la troisième dose, dans les pays les plus pauvres, beaucoup n’ont même pas reçu leur première injection.

虽然工业化国家已经在管理第三剂,但在最贫穷的国家,许多国家甚至没有接受第一次注射。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接