有奖纠错
| 划词

Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.

这一准则将打开过迟的保留可予之门。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.

该工作组的任务是提供指导和评估提供经费的资格。

评价该例句:好评差评指正

Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.

项目标准载于基金的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).

秘书处就新项目是否可以表意见(见附件四,标准)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.

为此,应该重新评价减免债务的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.

严重残疾者保障收入方案要考察产和收入。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.

我们强调必须继续对及格标准采取灵活的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.

获得服务的资格由登记次级方案确定。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.

必须是某一保留可采纳性的最终判断者。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.

领取津贴的资格条件必须是合的、成比例的和透明的。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,必须进一步考虑决定采取反措施的标准以及反措施的严肃性。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.

关于对政治配额的采纳,参看上文第135段。

评价该例句:好评差评指正

Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.

项目标准已在基金准则中概述。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.

为了做到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否可以接

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.

到目前为止,特困方案的资格认定是根据难民所处情况决定的。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.

用“可接的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。

评价该例句:好评差评指正

Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.

如果没有任何进一步的限制,恐怕这将使过迟提出的保留可被接

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.

破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.

它还强调必须继续对合格标准采取灵活的做法。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait peut-être appliquer d'autres critères d'admissibilité, notamment d'autres formes de liens administratifs et institutionnalisés.

有人指出,还可用到一些其他资格标准,包括其他形式的行政关系和体制化关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium, eupathéoscope, eupatoire, Eupatorium, Eupenicillium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接