Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯定,不是吗?
"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.
"如果这是个问题的话, 这更是个对话的机会", 萨科齐先生确认说.
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权威。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的个性日益明显地表现。
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
不能断定这是不是真的。
En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.
总之,肯定了人作为“人”的价值。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共支。
Les Iraniens affirment ne pas s'être servis de ces plans.
伊朗人保证不会力于这些计划。
En Iraq, hélas, le risque s'est tragiquement affirmé.
不幸而可悲的是,这一危险在伊拉克境内得到突体现。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
刚确认了司法的独立性,紧接着始批评这种司法权。
Le Conseil de sécurité l'a affirmé à plusieurs reprises.
安全理事会已在许多场合确认这一点。
Tous ces principes ont été affirmés à de multiples reprises.
所有这些原则都经过一再阐述。
La nécessité d'une action urgente a été affirmée à maintes reprises.
听到了关于迫切需要采取行动的多方面表示。
En effet, les droits des minorités ne se sont affirmés que tardivement.
事实上,少数群体的权利都是后提的。
Ainsi, nous pouvons affirmer que cette meule a été trouvée dans le tombeau.
这样的话就肯定这个石磨盘是在墓里面发现的.
"Il y a le cinéma avant Avatar et le cinéma après Avatar", affirment certains observateurs.
“有阿凡达之前的电影院,也有阿凡达之后的电影院。”
Ces principes ont été proclamés à Nuremberg, et ont été affirmés depuis lors.
这些原则在纽伦堡提了,之后也得到过重申。
Cependant, le principe du pollueur-payeur a été affirmé par différentes juridictions internes.
然而,不同国家的司法制度也确认了和正在确认污染者付费原则。
176 à 179), au cours desquelles deux points de vues affirmés avaient été exprimés.
据回顾,在工作组那两届会议上曾发表了两种强烈的意见。
Les Israéliens aussi bien que les Palestiniens ont affirmé leur accord sur certains principes.
以色列人和巴勒斯坦人都宣布他同意某些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le lui affirmons sur cette barricade.
我在这街垒中向人类作出保证。
Les spécialistes affirment que la cohabitation est possible.
专家表示共同生活是可行的。
Loiseau affirma qu'il payerait mille francs un jambonneau.
鸟老板肯自己可以出一千金法郎去买一只肘子吃。
Nous n’affirmons rien du reste à ce sujet.
关于这问题,我什么也不肯。
Pierre affirmait que Marowsko le faisait penser à Marat.
皮埃尔承认马露斯科让他想起了马辣。
Elles affirmèrent avoir jeté un sort au navire.
她给船施了魔法。
On affirme aussi que la publicité favorise la « vie économique » .
我,广告是服务于《济生活》的。
Les laotiens apprécient particulièrement cette soupe aux saveurs affirmées.
老挝人特别喜欢这种味道浓郁的汤。
Tous les voisins ont affirmé qu’il était coupable?
所有邻居都确信他是有罪的?
Le guide connaissait cette pagode de Pillaji, dans laquelle il affirmait que la jeune femme était emprisonnée.
向导很熟悉庇拉吉庙里的情况,他肯那年轻的女人被关在里面。
Songez que je n’affirme rien, monsieur le commissaire, et que je soupçonne seulement.
“您听明白了,我什么也没肯,我只是怀疑。”
Le reste, affirma Valène, était simplement affaire de matériel et d'expérience.
瓦伦言,其余的只是设备和验的问题。
Cela regarde Votre Majesté plus que moi, dit le cardinal. J’affirmerais la culpabilité.
“这就要看陛下的了,不是我作得了主的。”红衣主教道,“不过,我肯他有罪。”
– Inutile, ce soir, tu dînes et tu dors à la maison, affirma Jeanne.
“这个借口没有用,你晚上去我那儿吃饭,顺便在我那儿过夜吧。”让娜坚持道。
Il affirme qui n'en a jamais assez que petit panda.
他表示冰墩墩永远不嫌多的。
Il affirme qui va changer son nom pour adopter celui de la mascotte.
他还表示会将自己的名字改成吉祥物的名字。
Beaucoup de gens affirment l'avoir aperçu lors d'excursions dans les montagnes.
很多人声称在山中游览时见过他。
Pourtant, la patiente affirme n’en avoir pas bu une goutte.
但是,这名患者声称没有喝过一滴酒。
Ce faquin a eu l'outrecuidance d'affirmer qu'il avait inventé le calcul infinitésimal !
“他居然微积分是他发明的!”
J’en suis tout à fait ravi, affirma Tomas.
“我非常乐意。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释