有奖纠错
| 划词

1.À l'alinéa 7, après la première mention de l'AIEA, il convient d'insérer les mots « and after the decision by the Board of Governors ».

1.第7分段中,第一处提及“原子能机构”之后插理事会作出决定之后”。

评价该例句:好评差评指正

2.À l'alinéa 7, après la première mention de l'AIEA, il convient d'insérer les mots « and after the decision by the Board of Governors ».

2.第7分段中,第一处提及“原子能机构”之后插理事会作出决定之后”。

评价该例句:好评差评指正

3.Par ailleurs, 20 instructeurs du programme «Look after yourself» (Comment bien se porter) ont été chargés d'organiser des cours réguliers pour diverses catégories de personnes.

3.还培训了20名“照顾自己”行动辅导员,为各种各样的人士定期办班。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce changement a été documenté dans les deuxième et troisième rapports périodiques des Pays-Bas sur l'application de la Convention et dans le rapport intitulé « The Netherlands five years after Beijing ».

4.荷兰关于联合国《消除对妇女一切形公约》的第二次和第三次执行报告以及《北京会议五年后的荷兰》都为这种政策转变提供了证明。

评价该例句:好评差评指正

5.J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.

5.我是安古兰遇见他们的,他们到我住的旅馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

6.关于这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),第458页起,见第471-3页。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁, 白蚁科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Ça exprime une forme de surprise et en anglais, on le traduit par «in the end» ou «after all» .

它表达了一种意外,在英语中,它被翻译为“in the end”或“after all”。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

2.Madonna a voulu une fois privatiser le lieu pour un after.

这个地方私有化以举办晚会机翻

「La revue de presse 2022年8月」评价该例句:好评差评指正
简明法语

3.Il part en vacances après avoir passé les examens.3. He's going on holiday after passing his exams.

「简明法语」评价该例句:好评差评指正
简明法语

4.Il est parti en vacances après avoir passé les examens.He went on holiday after passing the exams.

「简明法语」评价该例句:好评差评指正
法语综教程 2

5.G : C'est-à-dire que tu n'as pas le temps de t'amuser après la classe ? G: So you don’t have time to have fun after class?

「法语综教程 2」评价该例句:好评差评指正
简明法语

6.Inquiète, l'institutrice a décidé, cette fois, de se rendre à son domicile, après les cours.Worried, the (female) teacher decided this time to go to his home after school.

「简明法语」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月

7.La semaine dernière, elle avait dû démissionner quelques heures après avoir été élue à ce poste. Last week, she had to resign a few hours after being elected to this position.

机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

8.L'ancien ministre des Finances a été porté ce lundi à la tête du Parti conservateur, The former finance minister was elected leader of the Conservative Party on Monday, après la démission de Liz Truss. after the resignation of Liz Truss.

机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接