Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的冲突变得更加严。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝承认而加了你的行。
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼怒。
En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生冲突的情况下,情况尤为严。
Le problème des mines antipersonnel continue à s'aggraver.
人员的地雷这一问题续恶化。
L'impunité qui s'ensuit aggrave les tensions interethniques.
由此造成的有现象,又加剧了族裔间的紧张关系。
Cette situation semble même s'aggraver dans trois dimensions différentes.
实地局势似乎在三个同方面恶化。
Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.
令人悲哀的是,目前存在着一种非常严的危险,而且很有可能加剧。
Ainsi, la crise humanitaire à Gaza continue de s'aggraver.
因此,加沙的人道主义危机在续加深。
L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.
自然水源的减少使问题更加复杂化。
Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.
我们必须避免可能使局势升级的步骤。
Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.
对这些行予以更加严厉的处。
Certaines tendances portent à croire que la situation s'aggravera probablement.
一些趋势表明,这种状况很可能要续恶化。
Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.
这一情况严加深了该国族裔紧张关系。
La situation humanitaire reste critique et ne cesse de s'aggraver.
人道主义局势依然严,并续恶化。
La répartition inégale des terres arables a encore aggravé la situation.
耕地分配均使情况进一步恶化。
Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.
冲突持续存在,使这种严局面更加恶化。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于人员的经常轮换而更加复杂。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'Éthiopie.
在埃塞俄比亚,营养良现象在该国某些地方增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais dans les jours qui suivirent, la situation s'aggrava.
然而,在此后几天里,形势变得严峻了。
Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.
他甚至是他们苦难因素,加深了他们苦难。
Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.
将近四月底时,一切况都严重起来了。
Mais la crise ne fait que s'aggraver, pour trois raisons.
但危机只会变得更糟,原因有三。
Ce phénomène ne peut que s’aggraver dans les années à venir.
这个况在未来几年只会更加严重。
Mais deux jours plus tard, la maladie s'aggrava, et il commença à avoir de la fièvre.
但两天后,罗辑加重了,开始发。
Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.
也严重起来了,非有人看护不可。
Ce ne fut pas sa faute, mais celle d’Odette seulement si d’abord son supplice ne s’aggrava pas.
如果说他受罪在开始时候还不很重话,那不是他错,而仅仅是奥黛特错。
Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.
这是圣伯努瓦定出教规,可是已被玛尔丹·维尔加改得更加严厉了。
J'ai un problème de genou depuis plusieurs années qui, au lieu de s'améliorer, a tendance à s'aggraver.
我膝盖问题已经有好几年了,它非但没有改善,反而加重了。
Il reprit aussitôt son sérieux, de peur d'aggraver sa mauvaise humeur.
他马上收起笑容,以免惹得她生气。
La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.
况在1382年进一步恶化,当时让父亲去世了。
La lumière crue des néons de la cuisine aggravait son mal de tête.
现在他脑袋突突作响,眼前好像闪过一道道耀眼强光。
N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.
不要使用清水清理伤口,因为这将使疼痛加剧。
La réforme à venir pourra, dans certains cas aggraver cet écart entre les générations.
即将到来改革在某些况下可能会加剧这种代沟。
Cette situation s’aggrave lorsque les vieux quartiers insalubres sont peu à peu rénovés.
破旧老街区逐渐得到翻新之后这种况更加严重。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
但改革失败使国家局势恶化,削弱了中央权力。
La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.
此外,新冠疫还增加了非传染性疾致风险因素。
Le préfet prit sur lui, comme il disait, d'aggraver dès le lendemain les mesures prescrites.
据省长说,从明天起,他要亲自负责强化原有那些措施。
Laisse-moi t’avertir qu’accuser à tort un autre camarade ne fera qu’aggraver ta situation.
“我警告你,诬陷别人会使你问题更加严重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释