La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院了已判处他刑罚。
Plus de 20 % des femmes meurent par suite de maladies aggravées par la grossesse.
以上妇女死于因怀孕而各种疾病。
Ce phénomène se voit aggravé par les tendances démographiques.
此类问题因人口趋势而更形化。
Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.
由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步化。
La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.
自6月中以来,沙人道主义危机更趋化。
L'évolution des choses en Iraq a encore aggravé la situation au Moyen-Orient.
伊拉克事态发展进一步剧烈了中东不断化局势。
L'escalade de la violence des deux côtés a encore aggravé la situation.
双方暴力升级导致局势进一步化。
Cette tendance s'est aggravée avec le temps dans un certain nombre de pays.
这种趋势在一些国家越来越。
Le trafic des femmes et des enfants s'est aggravé.
贩卖妇女和儿童行为增了。
Enfin, comme nous le verrons, les discriminations aggravées ne sont pas exclusives aux minorités.
最后,正如我们将见到,歧视不仅仅涉及少数人。
Certaines visent à renforcer la protection (sect. A), d'autres à prévenir les discriminations aggravées (sect. B).
可以采取行动强保护(A部分),或防歧视(B部分)。
Les instruments existants doivent tenir compte de l'hypothèse des discriminations aggravées.
现有文书应该预见歧视可能。
Mais dans d'autres pays développés, le chômage a aggravé les inégalités, la misère et l'exclusion.
然而,在一些发达国家,失业促成了不平等、贫穷和社会排斥情况。
L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.
使问题更一个因素是传统支援网络破坏。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端。
L'emploi et les revenus salariaux restaient à la traîne et la pauvreté s'était nettement aggravée.
就业和劳动收入落后于总体收入,而且贫困程度依然大大高于先前水平。
La diminution des échanges commerciaux a encore aggravé l'amenuisement des revenus des ménages.
因此造成商品贸易下降进一步压缩了住户收入。
L'éducation et la culture peuvent également constituer le siège de discriminations aggravées.
教育和文化也可成为存在歧视现象一个领域。
La troisième typologie a comme critère le type de religion aggravé par une discrimination raciale.
第三种分类制度采用被种族歧视宗教种类作为标准。
Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.
冲突持续存在,使这种局面更化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.
将近四底时,切情况都严重起来了。
Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.
这圣伯努瓦定出的教规,被玛尔丹·维尔加改得更加严厉了。
La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.
此外,新冠疫情还增加了非传染性疾病的致病风险因素。
Là, maintenant, ça, je veux dire, en l'espace de 20 ans, ça s'est aggravé, quelque chose de phénoménal, quoi.
短短二十年光景,情况恶化得触目惊心,真的。
La justice l'a fait condamner pour violences aggravées.
法官以严重的暴力行为判处他有罪。
La charia a aggravé la crise économique.
伊斯兰教法加剧了经济危机。
La justice a ouvert une enquête pour violences aggravées, d'autres arrestations pourraient avoir lieu.
司法部对严重暴力行为展开调查,能会进行其他逮捕。
Une affaire de blanchiment aggravé, de fraude fiscale et prise illégale d'intérêt.
起严重的洗钱、逃税和非法套利案件。
Un bilan aggravé par l'énorme besoin en climatisation.
对空调的巨大需求使情况变得更糟。
Pour certains il a même aggravé le problème ethnique au sein de l'appareil de l'Etat.
对些人来说,它甚至加剧了国家机器内部的民族问题。
Suite à cette 1re agression, l'homme est mis en examen pour violences aggravées.
- 在第次袭击之后,该男子因严重暴力而被起诉。
Il vient d'être à nouveau condamné à 9 mois ferme pour violences aggravées.
他刚刚因严重暴力再次被判处9个徒刑。
Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.
对严重纵火案的调查经开始。
Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.
- 连续吹了 18 天的西北风加剧了缺水情况。
La récente pénurie de médicaments a également aggravé les tensions.
- 最近的药物短缺也加剧了紧张局势。
Une enquête a été ouverte pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.
对因使用麻醉品而加重的过失杀人展开了调查。
Ce phénomène rare est aggravé par le réchauffement climatique, de plus en plus perceptible.
随着日益明显的全球变暖,这种罕见的现象变得更加严重。
Une pénurie de personnel qui s'est aggravée, dit-il, au fil des années.
- 他说,多年来,人员短缺情况日益恶化。
Le phénomène sera aggravé par la montée des températures et l'évaporation.
温度升高和蒸发会加剧这种现象。
Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.
北京预计今年将出现剧烈天气,厄尔尼诺现象将加剧这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释