有奖纠错
| 划词

Tour à tour provocateur ou agitateur par ses prises de positions sociales, il se présente à l'élection présidentielle de 1981 avant de se retirer.

因他的社会立场,时而挑衅,时而鼓动,他1981年法国总统竞,之后退出举。

评价该例句:好评差评指正

Ministère de l'industrie chimique est le point de production des entreprises, principalement la production de 50L - 10000L réacteur émail, un condenseur, agitateur, et ainsi de suite.

是化工部定点生产企业,主要生产50L——10000L搪瓷反应釜、冷凝器、搅拌器等。

评价该例句:好评差评指正

À Brcko, la police est intervenue de façon responsable durant les violences de rue qui ont précédé les élections et qui étaient alimentées par des agitateurs extrémistes; elle a procédé à 26 arrestations.

在布尔奇科,极端分子煽动举前的街头暴力,警察的行动十分负责,事后逮捕26

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'avis que le nouveau règlement promulgué par le chef de la MINUK, le 4 décembre, qui autorise l'évacuation d'agitateurs hors de régions déterminées par les fonctionnaires du maintien de l'ordre, contribuera à assurer la sécurité dans la province.

我们认为,科索沃特派团团长于12月4日作出的允许执法员命令不法之徒离开特别区的新规定也将有助于该省安全。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas se borner à informer et à éduquer, ou à adopter des résolutions sur la décolonisation : il doit se révéler un agitateur d'idées, un visionnaire et un catalyseur d'un processus de décolonisation qui emprunte la voie tracée par l'ONU.

委员会要做的,不能仅仅就非殖民化问题开展宣传、教育和通;委员会必须活动起来;必须积极主动;必须推动非殖民化进程沿着联合国规定的道路前进。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.

在回答一些去的观察意见时,他承认发生在该国的事件是悲惨的,但他同时提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨的小型游行,后来被部分激进派和煽动者利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sciographique, scion, scionner, sciophile, sciophyte, sciotte, sciotter, sciotteuse, Scipion, scirpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est le défi lancé à Bruno Viallat, agitateur de goût révolutionnée, classique.

这是布鲁诺-维拉特面临的挑战,他是个创新的、经典的口味改良

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais désormais, lors de son retour en classe, l'agitateur devra être exemplaire pendant un mois.

但是现在,等他回到课堂,动者个月的表率了。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Pour les Britanniques, le nom de Gandhi commence à être associé à celui d'agitateur.

英国人来说,甘地的名字开始与动者联系在起。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ses instincts d'agitateur demeurèrent en repos tant que don Apolinar Moscote se contenta d'être une autorité d'apparat.

只要唐·阿波利纳尔·莫斯科特满足礼仪权威,他不安分的本能就直保持着平静。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ça fait partie, pour moi, d’une manière de réactualiser l'histoire des Halles puisque, dans les années 70, les Halles étaient aussi agitateurs politiques.

对我来说,这是更新Les Halles历史的种方式的部分,因在70年代,Les Halles也是政治鼓动

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fawkes a trois avantages pour cette opération : il a accès à la cour, il n'est pas connu comme un agitateur catholique ce qui devrait lui permettre de passer incognito et surtout, c'est un soldat.

福克斯在这次行动中有三个优势:他可以进入法院,他不是天主教动者,这可以让他隐姓埋名,最重要的是,他是名士兵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Ça fait partie pour moi d'une manière de réactualiser l'histoire des Halles puisque dans les années 70 les Halles étaient aussi agitateurs politiques.

对我来说,这是更新 Les Halles 历史的种方式,因在 1970 年代 Les Halles 也是政治鼓动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour nous, ce ne sont pas des manifestants, ce sont des agitateurs chargés par Israël et les Etats-Unis de menacer l'indépendance de la sécurité de notre pays, et de renverser l'Etat.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Des agitateurs nationalistes se sont introduits dans la salle du tribunal, tandis qu'à l'extérieur, une foule agressive injurie, et parfois agresse, les partisans de Zola, qu'on juge alors pour diffamation après la publication de son j'accuse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scitique, sciure, sciuridé, sciuridés, sclécose, scléo, sclér(o)-, Scléractinies, scléral, scléranthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端