De ce fait, ils ne sont pas facilement accessibles aux agronomes, aux agents de vulgarisation et aux praticiens du développement.
于是,这种知识就不容易为
业研究人员、推广工作者和发展工作人员所了解。
En zone rurale, les femmes travaillent principalement dans les domaines suivants : enseignement, professions médicales, comptabilité, économie, couture et professions strictement agricoles (elles sont par exemple laitières, agronomes ou vétérinaires).

就业妇女多半为教师、医务工作者、会计、
济师、缝纫工人以及从事纯
业性质的职业——挤奶员、
艺师、兽医等。
Repenser la formation des agronomes et la communication en vue de servir les petits exploitants agricoles et les pauvres des zones rurales par une conception cohérente du développement rural, comprenant une approche agroécologique des systèmes d'agriculture et d'aménagement du territoire.
采取
发展综合办法,包括以
业生态方式对待耕作制度和地貌景观的做法,以便改革对
业和传播专业人员的培训、为小
和
穷人提供服务。
Le PNUE a collaboré avec la FAO à la formation de 15 scientifiques de l'Association des chercheurs agronomes des pays de l'Afrique de l'Est et du Centre aux aspects techniques de la conservation des ressources zoogénétiques et, avec l'Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI), à la formation de quelque 55 participants à divers aspects de la conservation et de l'utilisation des ressources phytogénétiques dans les pays de l'Afrique subsaharienne.
国际植物遗传资源研究所(植物资源研究所)还为大约55
参加者提供了培训;培训科目包括在撒哈拉以南的非洲地区实行植物遗传资源保护和使用所涉及的问题。
11.4 Il convient que les États apportent leur soutien à l'enseignement supérieur en appuyant, dans les pays en développement, les universités et les facultés techniques axées sur l'agriculture et les disciplines apparentées, ainsi que l'économie, en les aidant à remplir leurs fonctions d'enseignement et de recherche, et en amenant les universités de tous les pays à former, au niveau du deuxième et du troisième cycle universitaire, des agronomes, des scientifiques et des entrepreneurs originaires de pays en développement.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家
业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的
业工作者、科学家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精选(视频版)2019年合集 
精选(音频版)2022年合集 