有奖纠错
| 划词

Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.

中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展的饥渴。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.

攻击者用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。

评价该例句:好评差评指正

Ce canif est très aiguisé.

这把小折刀很锋利。

评价该例句:好评差评指正

Les drames récents entraîneront inéluctablement une conscience plus aiguisée de ce qui nous est commun, et une résolution nouvelle de rejeter ce qui nous divise.

最近的悲剧性事件必将促我们进一步认清我们共同的人性,焕发精神,消除分裂我们的那些因素。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elle a aiguisé et renforcé une détermination commune, une volonté d'acier de combattre et de condamner tous ces actes de violence irrationnels et stupides.

然而,这一灾难坚定了一种共同的决心,一种正视和谴所有这种毫无理性的、疯狂的暴力行径的钢铁般的决心。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de l'économie a accentué les situations de délocalisations d'entreprises, avec évidemment des pertes d'emplois considérables et a considérablement aiguisé les problèmes de compétitivité.

经济全球化剧了企业的不定位形势,明显之处就是就业岗位大幅丧失,并且问题明显尖锐化。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces expériences inestimables qui ont aiguisé ses compétences diplomatiques, l'Ambassadeur Kerim est parfaitement à même de guider l'Assemblée générale à ce moment charnière pour l'Organisation.

如此宝贵的经历磨炼了他的外交技能,克里姆大非常有资格在本组织处于这一紧要关头之时来指导大会。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il est possible de voyager dans un pays sans parler la langue, ton expérience sera plus aiguisée dans ta capacité à voir au-delà de la culture.

尽管不讲外语也能去一个国家旅游,但(如果会的话)会你的经历更深刻。

评价该例句:好评差评指正

Les frictions que connaît la zone frontalière, les actes de banditisme trans-frontières et la circulation incontrôlée d'armes parmi les civils ont aiguisé les inquiétudes nées des problèmes de sécurité et freiné les relations entre États.

边界地区的磨擦是因为据报塞内尔卡萨芒斯省内的军事活动、越界的盗劫活动和武器无控制地在平民人口中流传等造成的,已引起人们对安全问题的关注,并削弱了国与国之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre les voyages plus faciles Bien qu'il est possible de voyager dans un pays sans parler la langue, ton expérience sera plus aiguisée dans ta capacité à voir au-delà de la culture.

为了更方便地旅游 尽管不讲外语也能去一个国家旅游,但(如果会的话)会你的经历更深刻。

评价该例句:好评差评指正

Il est très clair pour tous ceux qui s'intéressent à la paix, à l'intérieur et à l'extérieur de notre région, que l'occupation continue par Israël des territoires arabes - aiguisé par son besoin pathologique de sécurité et sur la base de fausses allégations - est le principal obstacle à la conclusion de la paix.

在我们地区内外所有对和平感兴趣的人都非常清楚,以色列在病态的安全需求的借口下和在虚伪声称的基础上继续对阿拉伯领土的占领是实现和平的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il va maintenant s'interposer dans des opérations de paix intégrées, où les instruments de développement, de réduction de la pauvreté, de lutte contre la faim et la maladie et l'examen des grands défis sociaux sont amalgamés pour lui donner des instruments mieux aiguisés pour poursuivre son mandat de maintien de la paix et de la sécurité internationales.

安理会现在将介入综合的和平行动,其中发展、减轻贫穷、与饥饿和疾病作斗以及应对主要社会挑战的各种手段混杂在一起,为安理会履行其维护国际和平与安全的职提供了更有力的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹牛者, 吹泡分离, 吹捧, 吹捧某人, 吹捧者, 吹起床号, 吹气, 吹气如兰, 吹腔, 吹求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

可是,他所看到只是些非常锋利悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cela ressemblait à une barre de fer courte, aiguisée comme un épieu à l’une de ses extrémités.

好象是根短铁钎,端磨到和标枪般尖。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suppose que ce genre de filaments doit être suffisamment aiguisé pour faire des coupes homogènes.

“那种细丝极其锋利,切口定很齐。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’appétit est aiguisé par la vue et l’odorat, mais le toucher ajoute un autre sens qui va déclencher des mécanismes biologiques importants pour une meilleure digestion.

食欲因视觉和嗅觉而受刺激,但触摸会增加另种感觉,将触发重物学机制以促进消化。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

On soupa copieusement, car l’appétit des colons était fortement aiguisé, et les mesures furent prises pour que la nuit se passât sans encombre.

居民们肚子饿,就饱顿,然后安排怎样平安过夜。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

On accepta, car la marche avait aiguisé l’appétit de chacun, et, bien que ce ne fût pas l’heure du dîner, personne ne refusa de se réconforter d’un morceau de venaison.

大家马上同意,因为经过番跋涉以后,他们都觉得很饿,虽然还不到平时吃饭时候,可是谁也不反对吃点儿野味来充饥。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Sur le bord des eaux répandues dans la vallée, oh suspend et on fait sécher les filets pareils à des écharpes; la hache bien aiguisée sur la pierre étincelle comme l’acier du glaive.

溪边挂晒缯如锦,石上重磨斧似锋。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs instruments d’attaque et de défense consistaient en un casse-tête, sorte de massue de bois qui a raison des crânes les plus épais, et une espèce de « tomahawk, » pierre aiguisée très-dure, fixée entre deux bâtons par une gomme adhérente.

他们用来攻击和防卫武器只是些大木棒,这些木棒相当重,就是最厚脑壳也能打碎。还有种斧头叫作“托玛好克”,是用极硬石块磨成,夹在两根棍子中间

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Ton épouse doit avoir des dents aiguisées et de longues oreilles pointues.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Mes ciseaux sont très aiguisés, donc c'est moi qui vais découper.

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je venais de m’asseoir sur une petite hachette à fendre le bois, aiguisée comme un couteau.

评价该例句:好评差评指正
文学

Becs aiguisés pointés, yeux exorbités, ils s’approchèrent, prêts à déchirer.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'est la guitare saturée et aiguisée de franz ferdinand.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Pour eux, c’était un niveau de conscience plus aiguisé en fait que dans la vie quotidienne

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹台, 吹旺火苗, 吹熄, 吹下, 吹芯, 吹芯机, 吹芯芯盒, 吹虚者, 吹嘘, 吹嘘自己的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接