Cet habit s'ajuste bien à la taille.
这件衣服很合身。
Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
当我们完成了叶片之后,应进行检查以及可能的修正。
C'est pourquoi nous ne pouvons pas ajuster ces points.
因此,我们无法调整这些项目。
Depuis, on n'a cessé de s'employer à appliquer ces mesures et à les ajuster.
自从报告后,已继续在致力于实行和优化这些措施。
Il convient donc d'ajuster en conséquence le programme de travail.
工作方案应进行调整,以反映上述那些要求。
Elle contribuera à ajuster l'action menée par les pouvoirs publics pour résoudre ce problème.
研究将有助于各级政府为解决这一问题而采有针对性的行动。
Ce bilan, exprimé en pourcentage, est appliqué à la valeur ajustée.
评估数以百分比为表示方法,将对调整值使用这一数字。
Le Comité n'était pas convaincu de la nécessité d'ajuster les TCM dans ces deux cas.
委员会不认为需要调整两的市场汇率。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的家法律和行政体系的特性相适应。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值偏差很大。
Elle est actuellement fixée à 485 500 dollars et est ajustée pour tenir compte des coûts.
目前两年期的补助金485 500美元,已根据费用情况加以调整。
Il convient donc d'ajuster le budget de l'exercice biennal 2008-2009 en conséquence.
因此,应在2008-2009两年期预算中进行这一调整。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。
La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.
本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。
Un représentant a proposé d'ajuster les mesures demandées dans le projet de décision.
一位代表建议决定的行动或许需要进行调整。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Les réunions ont également été l'occasion d'examiner et d'ajuster les plans pour les audits internes.
已举行会议以审查和调整内部审计计划。
Il recommande d'ajuster en conséquence l'indemnité allouée à la société.
小组建议对公司的赔偿额进行相应的调整。
Il faut ajuster son programme de travail et son mandat aux besoins.
其议程和任务必须富有意义。
Elle est actuellement fixée à 238 200 dollars et est ajustée pour tenir compte des coûts.
目前的补助金238 200美元,已根据费用情况加以调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je goûte, je peux l’ajuster avec de la sauce de poisson.
品尝一下,可以鱼露来调整它的味道。
Ça me permet justement d'ajuster, surtout au niveau de la taille.
这样可以对衣服进行调整,尤其尺寸上的调整。
Je le pose sur la planche pour ajuster sa forme .
把它放在面板上,调整它的形状。
Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.
这是为什么呢?因为许多家庭都想要抵抗危机所带来的冲击。
Et là, je vais avoir les lentilles à l'intérieur qui vont s'ajuster directement.
在那里,到可以直接调节的镜头。
Formidable ! Les deux angles droits s'ajustent parfaitement.
太棒了!两个直完美贴合!
À vous de voir ce que vous préférez et d'ajuster l'apport d'huile d'olive en fonction.
们要根据个人口味调整橄榄油的。
Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.
还可以追踪的统计数据,以了解的进步并调整学习进度。
Il faut ajuster en permanence la production d'électricité des différentes installations avec la demande.
不同工厂的电力生产必须根据需求不断调整。
Ils l'ajustaient jusqu'à ce que la bulle soit coincée entre les deux petits traits.
他们调整它,直到气泡卡在两条短线之间。
Elle fit ajuster, contre sa croisée, une planchette à balustrade pour tenir ses potiches.
艾玛在窗子外面装了一个带栏杆的小木架,放她的小花盆。
Je surveille la cuisson en ajustant le feu et de l’eau si besoin.
着烹饪的过程,根据需要调整热和水。
Le nœud de sa cravate ne s'ajustait pas exactement à l'angle du col.
他的领结歪在一边。
C'est incroyable et en plus de ça vous pouvez ajuster la taille.
这很神奇,最重要的是,您可以调整大小。
Les réponses t'aideront à ajuster ces objectifs pour qu'ils te conviennent mieux.
答案帮助调整这些目标,使目标更加适合。
Mais, repris-je, ces morceaux ainsi fabriqués, il a fallu les monter, les ajuster ?
“不过,”说,“这些制好了的一块一块材料,还得把它们配合起来、装置起来呢?”
Nous allons ajuster les préceintes, et une douzaine de bras ne seront pas de trop.
们现在要去装内龙骨了,十二条胳膊也不嫌多。
Le marin, épaulant son fusil, ajusta rapidement un des singes, et fit feu.
说完以后,水手就举起枪来,瞄准一只猴子放了一枪。
Il ajuste des pièces sur mesure, autre particularité de la maison.
他给定制部件做调整,定制是公司的另一个特点。
Jean Valjean ajusta la mansarde et tira.
冉阿让瞄准阁楼放了一枪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释