Hier, le degré d'alerte était au niveau 4.
昨天,报级别为四级。
Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.
水位已达戒线。
Il alerte la police pour arrêter le voleur.
他报抓小偷。
Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.
仔细听,保持趣。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨到危险水位点。
Cependant, un an après cette alerte, force est de constater le peu de résultats obtenus.
但显然,自从发出这一告的一年来,取得的成果甚少。
Une alerte rapide est essentielle à la prévention des conflits.
早期对于防冲突至关重要。
En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.
在防方面,早期的同时还必须要有早期反应。
Mais l'alerte rapide à court terme est moins difficile.
但短期则不那么困难。
Traduire l'alerte rapide en action rapide est toutefois une tâche complexe.
然而,把化为早期行动是一项复杂的务。
En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.
应该采取的第一步是,立即解除所有武器的戒状态。
L'efficacité des systèmes d'alerte actuels demeure toutefois limitée par un certain nombre de problèmes fondamentaux.
但是,一些限制着现有系统的有效性的根本问题依然存在。
Un système d'alerte rapide doit tenir compte des appels provenant des femmes.
系统都必须考虑到妇女的声音。
Il souligne qu'il importe de consolider et d'améliorer les moyens régionaux en matière d'alerte rapide.
安理会还强调支持提高区域能力的重要性。
Les systèmes d'alerte précoce dans le contexte de la sécheresse et de la désertification.
《干旱荒漠化的系统》。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行减轻灾害工作,并使公众更好地了解情况。
Comme d'autres, nous dépendons étroitement des satellites pour l'alerte avancée en cas d'attaque aux missiles.
如同其他方面一样,我们非常依重卫星提供对导弹袭击的。
Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.
法国部队的戒状态已两度降低。
Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.
今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。
Les dispositifs d'alerte avancée doivent également être améliorés et étendus d'urgence.
还必须改善扩大早期机制,把它列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous allons simuler une alerte au feu.
我将模拟一场火演练。
Donc c'était plutôt un message d'alerte écologique.
所以这更像是一个生态告。
Le maître-nageur ressemblait au mec d'Alerte à Malibu.
救生有点像电影malibu中的。
Alerte ! Les abeilles sont en danger dans de nombreux endroits du monde.
!蜜蜂在世界上许多地方都濒临灭绝。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向电视台举了。
Fausse alerte chef ! C’est un virus humain appelé rhume.
虚假,老大!这是一种人类病毒,称为感冒。
Alerte virus ! Atchoum ! C’est lui qui est infecté !
病毒! 阿嚏!被感染的是!
Aussitôt, Gironde par ces meuglements particuliers, alerte le troupeau qui comprend instantanément le message.
这头母牛立即发出特殊的叫声,给周围牛群提醒,立刻理解了这一信息。
Au fil des années, des alertes ont pourtant été lancées.
然而,多年来已经发出了多次告。
Malgré cette alerte, le souper fut gai.
然受了惊慌,不过这顿宵夜却是快乐的。
La plupart des modèles vous alertent d'ailleurs lorsque son niveau baisse en dessous de 20%.
大多数款式会在下降到20%以下时提醒你。
Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.
然而已经开始工作的维也纳面包师,发现了,拉响,奥斯曼人的进攻被击退了。
Roosevelt prend cette alerte très au sérieux.
罗斯福非常重视这个。
Il reste persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.
还是觉得是错误的告。
Et le 17 avril 2024, des lanceurs d'alerte sont auditionnés.
并于2024年4月17日对举者进行了约谈。
(langue étrangère) 16 années au cours desquelles elle alerte l'Allemagne et le monde.
(外语)16年间她告德国和全世界。
Il est d'ailleurs persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.
再说,坚信这是一场虚惊。"
La présentatrice télé alerte anonymement les médias locaux des dangers du médicament.
这位电视节目主持人匿名提醒当地媒体注意这种药物的危险。
Dis donc, il y avait une alerte à la bombe dans le bus.
说真的,公交车上有炸弹。
Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.
让你的头脑保持相对清醒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释