有奖纠错
| 划词

Une longue file de gens s'aligne devant la porte.

一长串的人排在门前。

评价该例句:好评差评指正

Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».

它将以美马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。

评价该例句:好评差评指正

Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.

促请使其法律符合《公约》第十八条。

评价该例句:好评差评指正

M. Davis (Bahamas) dit que sa délégation s'aligne sur la position du Brésil.

Davis先生(巴哈马)说代表团同意巴西的立场。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.

俄罗斯联邦支持第一项选择。

评价该例句:好评差评指正

La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.

此项法律因而际标准接轨

评价该例句:好评差评指正

Le titre devrait s'aligner sur le texte et on devait y remplacer «faire» par «formuler».

标题应案文一致,“作出”应改为“提出”。

评价该例句:好评差评指正

Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?

考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce actuellement d'aligner l'aide sur le programme national grâce à une stratégie d'aide conjointe.

它目前正在开展努力,通过一项联合助战略,将家规划相结合。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.

但是,目前正在努力使内准则财务报告准则一致

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de ressources ont donc pu être alignées sur les programmes de la Caisse.

因此,根据基金方案内容提出拨付经费请求。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?

萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合际标准吗?

评价该例句:好评差评指正

A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.

此处的案文必须关于原则办法的讨论得出的结果取得一致

评价该例句:好评差评指正

La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.

马其顿还同意欧洲联盟的发言。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des discussions, d'autres délégations se sont alignées sur la position de l'Union européenne.

在讨论中,其代表团表示支持欧盟的立场。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.

培训战略将业务战略协调一致

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait aligner l'article 25 de la Constitution sur l'article 4 du Pacte.

缔约确保宪法第25条符合《公约》第四条。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.

这个方法是为了使得监管规定适应IFRS, 而不是相反。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.

但正在尽一切努力使这一文件战略计划保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure le FENU devrait-il s'aligner sur le PNUD, ses intérêts et ses objectifs?

在多大的程度上应同开发计划署及其利益/目标靠拢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron contempla bouche bée les sept superbes balais qui s'alignaient sous ses yeux.

罗恩目瞪口呆地望着面前那七把高级的扫帚。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

D'abord je les mets bien alignées, ensuite je les roule pour en faire une boule.

首先让它们对齐,接着把它们卷成一个丸子。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Je me retrouve à aligner trois fruits, regarder des pubs à la con.

我发现自己正排列三个水果,看愚蠢的广告。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.

,按住这里对齐内部的镜头。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis obligé d’aller faire aligner le fossé de mes prés sur la route.

我要去把草原上靠大路一边的土沟安排一下。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

De m'aligner derrière les gens qui l'ont accompagné et qui l'ont défendu.

与那些支持和捍卫他的人们一起

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

C'est que les ruches sont alignées là et les 2 fripons aiment le miel.

那里正好整齐着蜂箱,而这两个小调皮鬼很喜欢吃蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Henri aligne en effet 60.000 à 70.000 hommes, dont 3.000 archers.

亨利事实上了6万到7万人,其中包括3,000名弓箭手。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

À l’extrémité du tarmac, il s’arrêta quelques minutes et s’aligna pour le décollage.

坪的尽头,飞顿了几分钟,排着队准备起飞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

他们鱼贯走下台阶,排着城堡前面。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

N'oublie pas de bien aligner les unités et les dizaines.

不要忘了把个位和十位数列出来

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bêtes étaient là, le nez tourné vers la ficelle, et alignant confusément leurs croupes inégales.

牲口也里面,鼻孔冲着绳子,大大小小的屁股乱嘈地挤成一排。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il faut vraiment aligner les deux.

需要将两者起来

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Alors c'est un jeu de casse-brique en fait, t'alignes trois fleurs et ça casse des fleurs.

那是个打砖块的游戏,把三朵花一起就能消掉它们。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

À partir de 1942, la zone libre aligne son heure sur celle de la zone occupée.

从 1942 年起,自由区的时间与占领区的时间一致

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Les cabinets sont alignées sur le front de mer en une ou deux rangées bien sage.

它们海边整齐排成一排或两排。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si tu n'as plus d'oxygène, tu rejoins les cadavres qui s'alignent le long de la voie.

如果你没有氧气,你就会像沿途那些尸体一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Note au passage qu'elles s'alignent toujours avec les yeux. C'est plus pratique pour fait tenir des lunettes.

顺便说一下,注意,它们总是和眼睛对齐。这样更方便以后画眼镜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall aligna les première année face à leurs camarades derrière lesquels se tenaient les professeurs.

麦格教授把一年级新生带到那边,让他们面对全体高班生排成一排,教师们他们背后。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’heure du festin venue, les deux convives arrivèrent, prirent place et les mets s’alignèrent sur la table.

盛宴时刻已到,两位客人光临入席,一盘盘菜肴整齐地摆到桌上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端