有奖纠错
| 划词

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结由一个越过轴线。

评价该例句:好评差评指正

Le joueur de 32 ans pourrait être aligné dès dimanche contre Cagliari.

这名32岁的球员可以在周日对阵卡利亚里的比赛中首发。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行构想使我回想起《和平纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.

拥护不结的共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés demeure fidèle à ses principes fondateurs.

不结国家依然忠实于它的则。

评价该例句:好评差评指正

Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.

让我使不结重新恢复活力,让我加强77国集团。

评价该例句:好评差评指正

Pour une grande partie des pays non alignés, la situation est devenue intenable.

对于不结的许多国家来说,局面正在变得无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Mouvement des pays non alignés sont à ses côtés.

整个不结将与他站在一起。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Mouvement des pays non alignés aimerait souligner les points suivants.

在这一方面,不结要强调以下几点。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons vu de la part du Mouvement des pays non alignés.

从不结中看到这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons au soutien exprimé par le Mouvement des pays non alignés.

同不结一起,对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est également parrainé par le Mouvement des pays non alignés.

不结也共同提出本决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba fait une déclaration, au nom du Mouvement des pays non alignés.

古巴代表(代表不仅国家)发言。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.

不结的成员将尽快起草这份决议。

评价该例句:好评差评指正

Il reflète également les vues de tous les membres du Mouvement des pays non alignés.

决议草案还反映了不结所有成员国的意见。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je demander au Mouvement des pays non alignés s'il maintient sa position?

我能否问不结它是否持这种观点?

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD et le FENU deviennent stratégiquement plus alignés et élargissent leurs sources de financement.

开发计划署和资发基金在战略上已更趋一致,而资金汇合公用的程度也日益增高。

评价该例句:好评差评指正

Cuba adhère aux positions exprimées à ce sujet par le Mouvement des pays non alignés.

古巴支持不结国家对这个项目表示的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés et le Groupe africain ont fait des propositions concrètes.

不结和非洲集团提出了具体提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique, Olénékien, oléobromie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ton corps est prêt et ton esprit est apaisé. Les astres sont alignés pour toi.

准备好了,精神放松,星星为你排列整齐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Serpentard étaient déjà là, ainsi qu'une vingtaine de balais soigneusement alignés sur le sol.

斯莱特林学生已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地排放在地上。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

D'où il se trouvait, les trois soleils alignés figuraient l'œil flamboyant de l'univers.

从这个方向看,只叠加太阳构成了宇宙中一只明亮眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔直、整齐、冷酷、垂直,是用角尺、拉线和铅锤来达到这一平正和划一

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau avait aligné cinq verres sur un coin libre de l’établi. Alors, les ouvrières lâchèrent leur travail.

古波妈妈早已把五个杯摆在桌空角上,于是女人们都放下手中活儿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le capitaine les avait alignés sur deux rangs, contre le mur de briques, pour qu’on ne pût les attaquer par-derrière.

上尉命令六十名士兵分成两排,背靠墙站着,以免从背后受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas plus de quatre par barque, lança Hagrid en montrant une flotte de petits canots alignés le long de la rive.

“每条船不能超过四人! ”海格指着泊在岸边一队小船大声说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Cela dit, quand les 3 astres sont alignés comme ici : la Terre, la Lune et le Soleil, les forces s’additionnent.

也就是说,当3颗恒星像这里一样排列在一起时:地球、月球和太阳,这些力就会叠加起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Et si le jour de l’équinoxe, la Lune et le Soleil sont alignés avec la Terre, on assiste à des marées encore grandes.

如果在二分那天,月球和太阳与地球对齐,那么潮汐就更加大了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elles se sourirent, debout aux deux côtés de cette grande table blanche, où les quatorze couverts alignés leur causaient un gonflement d’orgueil.

她们相视而笑,站立在铺着白布大桌两边。看着那十四副刀叉摆放整齐,一种骄傲心情不觉油然而生。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La maman : Oui, ils ont la même forme, la même taille... et ils sont alignés en rang ! Tu sais pourquoi, papa ?

,它们形状相同,大小相同...它们排成一队!你知道为什么吗,爸爸?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip fit un signe au serveur pour qu’il vienne nettoyer la table, remit salière, poivrier et sucrier en bonne place, bien alignés dans l’axe.

菲利向酒保打了个手势,示意他把桌打扫干净,把盐罐、糖罐和胡椒瓶都放到正确位置,也就是桌中轴线上。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il faut que l'ensemble de nos investissements, publics comme privés, soient alignés avec les objectifs du cadre post-2020, c'est-à-dire que leur impact soit ou nul ou positif pour la nature.

我们所有投资,无论是公共投资和私人投资,都要和2020年后框架目标保持一致,也就是它们对自然影响必须为零或是积极影响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La Réserve se trouvait tout au fond. Il enjamba avec précaution le cordon qui séparait les livres interdits du reste de la bibliothèque et tendit la lampe pour lire les titres des ouvrages alignés sur les étagères.

禁书区在图书馆后部。哈利小心翼翼地跨过把这些书与其他藏书隔开,举起灯照着,读着书名。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait poussé son bureau au milieu du living et il avait dressé la table, vérifiant maintes fois que les assiettes étaient bien en face l’une de l’autre, les couverts disposés symétriquement et les verres correctement alignés.

进门之后,他把原本放在公寓中间书桌推到了旁边,把餐桌布置了一下,确保两个盘放得左右对称,两个杯也在一条线上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mes yeux et ma main sont alignés sur la flèche.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Alors quand la Terre, la lune et le soleil sont alignés, on assiste à une marée de vives-eaux.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

" Si le soleil, la lune et la Terre sont alignés, pourquoi n'assistons pas à une éclipse ? "

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Ces deux momies de femmes étaient alignés l'une à côté de l'autre

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Des expressions souvent guerrières avec des références au Moyen Age comme les frondeurs : ces non alignés du Parti Socialiste.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe, oligoménorrhée, oligomère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接