有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, la hiérarchie obéit davantage aux allégeances personnelles et politiques qu'aux textes.

第二,呈报程序按个人和政治关系而不是按宪法安排。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient plus limités aux allégeances clandestines et ne se conformaient plus aux schémas classiques.

已不再局限于秘密,也不一定墨守成规。

评价该例句:好评差评指正

Votre allégeance est au gouvernement élu par le peuple.

的是人民选出的政府。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, notre allégeance et notre soutien vont au peuple de Somalie.

于和支持的是索马里人民。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.

在一个国家无法行动而且没有任何明显象的战斗人员就会跑邻国。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'allégeance d'autres membres de l'opposition est devenue douteuse.

除好战分子外,其他联盟成员派的诚也令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在任时签署一份刑警组织的声明。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité donne un sentiment d'appartenance et représente le lien d'allégeance par excellence envers l'État.

取得国籍有归属的意义,代表于一个国家的终极联结。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他其他面具或宣誓新的主子,渗透政府中。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas de figure, des questions peuvent se poser en termes d'allégeances et de loyautés politiques.

在这种情况下,就难免会引起政治诚的问题。

评价该例句:好评差评指正

La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.

归化没有追溯力,它转移像,但不转移现有义务。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de force entre les clans et les liens d'allégeance ont beaucoup changé depuis la fuite du requérant.

各氏族的力量和诚程度已经大有变化,不同于申诉人所述的交战时期情况。

评价该例句:好评差评指正

3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.

3 Guro父母的所不愿见的发生了,Guro已陷入底要信学校还是相信家教的这种心理冲突状况中。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel, pour réagir de manière appropriée, de connaître ces mobiles ainsi que l'allégeance des auteurs de ces actes.

尽可能了解这些动机,以及犯罪者所属的团体,于制定相关的策是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.

由于宗教教学,Pia往往因底要信家教还是相信学校感冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont, de ce fait, double allégeance, tirant leur identité à la fois de leur ethnicité et de leur région géographique.

这种双重身份,加上宪法其个人资料的保护以及与外族人通婚的罗姆人的子女身份的复杂性,使得很难量化该族人口。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une impression de différence qui peut être mal vécue, engendre un sentiment d'insécurité et provoque des conflits d'allégeance.

这就造成一种与众不同的感觉,这种感受是有问题的,并引起一种不安全感和相信的象的相互冲突。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre l'amende dès le début afin que la satisfaction de la clientèle avec le long de la vie d'allégeance à la fin!

奉行从细微处手使客户终生满意的旨!

评价该例句:好评差评指正

Peut prendre une variété d'estampage, l'usine au consommateur en premier lieu, la qualité première, les clients de réduire le coût moyen d'allégeance.

可承接各种五金冲压,本厂以客户至上,质量第一,为客户减低成本为指。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de vote des migrants est ainsi devenu un facteur déterminant et leur allégeance électorale est entrée en ligne de compte.

在这一过程中,移民的选举权变得事关重大,他的投票所的成为关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette, ratissoir, ratissoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Une cérémonie d'allégeance pour lui jurer fidélité, obéissance, et respect de la voie chevaleresque.

评价该例句:好评差评指正
《亚瑟王传

Je te fais allégeance en te donnant mon âme

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201410月合集

Abu Sayyaf a fait allégeance au groupe Etat islamique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20167月合集

Les assassins du prêtre avaient fait allégeance au groupe Etat Islamique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2019合集

Abou Bakr al-Baghdadi appelle alors tous les musulmans à lui prêter allégeance, depuis la grande mosquée al-Nouri de Mossoul.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20139月合集

Leur chef : Moktar Ali Zubeyr, il a prêté allégeance à Al-Qaïda en 2012.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20166月合集

En Afghanistan, le leader d’al-Qaïda prête allégeance au nouveau chef des talibans

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20168月合集

L'homme abattu par les forces de l'ordre avait notamment prêté allégeance au groupe Etat Islamique dans une vidéo...

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144月合集

Les nouveaux citoyens viendront ici pour prêter le serment d’allégeance à la République, les avocats sélectionnés devront enquêter sur leur passé.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais, double allégeance, puisque sous Kadhafi, il est envoyé à deux reprises à Moscou pour des stages dans l'école d'état-major de l'armée soviétique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201411月合集

Dans la ville de Derna, dans l'est de la Libye, des dizaines de combattants islamistes auraient prêté allégeance à Abou Bakr al-Bagdadi, le dirigeant de l'EI.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20157月合集

Tout récemment en tout cas l'organisation de l'Etat Islamique avait invité les talibans du Pakistan et d'Afghanistan à faire allégeance à leur emir Abou Bakr al-Baghdadi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20159月合集

RFI il est 22h07 à Paris, c'est l'heure comme chaque dimanche de «l'expression de la semaine» . Et il s'agit de l'expression «faire allégeance» . Explications Yvan Amar.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Amitié, tendresse, amour, c'était pas du tout le sens du baiser il y a quelques siècles qui signifie, surtout en europe, une allégeance a plus puissant que soi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20173月合集

En France cela fait cinq ans que Mohamed Merah débutait une série de meurtres à Toulouse et dans sa région. Le jeune homme avait prêté allégeance au groupe Al Qaeda.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20168月合集

700 kilomètres séparaient, les deux tueurs de Saint-Etienne-du-Rouveray. Ils seraient ainsi entrés en contact, sur Telegram, quatre jours, seulement avant l'attaque. C'est là, aussi, qu'un des terroristes a diffusé sa vidéo... d'allégeance.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

La Journée nationale de la Constitution est célébrée chaque année, depuis le 4 décembre 2014. Depuis l'année dernière, tous les responsables élus ou nommés doivent prêter serment d'allégeance à la Constitution.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201411月合集

Les Etats-Unis ont indiqué mercredi qu'ils surveillaient étroitement la situation dans l'est de la Libye, alors que des informations évoquent des factions extrémistes dans la région ayant prêté allégeance à l'Etat islamique (EI).

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20172月合集

Sylvie Berruet : Elles préparaient un attentat imminent. 4 personnes ont été arrêtées aujourd'hui en France dans la région de Montpellier. Parmi elles, une adolescente de 16 ans qui avait fait allégeance à l'Etat islamique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20149月合集

Une annonce du porte-parole militaire des shebab. Il précise dans un communiqué que son groupe a nommé un nouveau chef, Ahmed Umar Abou Oubaïda, et qu'il renouvelle son allégeance, sa fidélité, à Ayman al-Zawahiri, le chef d'al-Qaida.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite, rauwolfia, rauwolfiaserpentine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接