有奖纠错
| 划词

L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.

就业不再到受到市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正

Leur revenu reste faible et tributaire des aléas des marchés et du climat.

他们收入很少,且易受变化无常市场和天气摆布。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de l'IED sont également soumis aux aléas du marché.

外国直接投资流入也会受到市场变幻莫测影响。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法预测自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la bande de Gaza est toujours étroitement lié aux aléas de la sécurité.

进入加沙地带仍与安全事件密切关联。

评价该例句:好评差评指正

Soumise aux aléas de la nature, notre économie est tributaire des moussons.

我国气候变化无常,我们经济受到季风影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces aléas ont mis en évidence des insuffisances humaines sur le plan institutionnel.

这些身暴露出人类在体制结构方面局限性。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.

人类社会必然要与自然风险并存。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.

我们必须通过降低社会脆弱度缓解各种带来苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc est un vieux pays, connaissant les aléas de l'histoire et ses péripéties.

摩洛哥王国是一个熟悉历史兴衰古老国家。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage est une façon efficace de se protéger contre les aléas de l'approvisionnement en eau.

储存是避免水不确定性一个有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

当然,这个评估会因为发生正常停止诉讼申请而使审判延迟。

评价该例句:好评差评指正

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

可包括将来可能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起(环境退化和技术)”。

评价该例句:好评差评指正

Voir infra, note 46 sur le terme «aléa» et son rapport avec le terme «catastrophes».

见下文注46关于“险”及其与“灾”之联系论述。

评价该例句:好评差评指正

Les aléas de la vie : affrontons-les, acceptons-les, géronsles et laissons-les s’éloigner.

面对它、接受它、处理它、放下它。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité collective est de mettre en place un processus de négociations capable de résister aux aléas.

我们集体责任是要启动一个谈判进程,它能抵御命运打击。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait donc penser qu'il s'agissait d'une évaluation de l'aléa plutôt que des risques.

然而,其他人则指出,这些数据仅述及在日进行审查研究结果,而且是在实验室条件下进行研究,而不是在普遍存在条件下进行研究,因此似应将之视为评估,而不是风险评估。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique latine et les Caraïbes ont également subi les répercussions d'événements climatiques associés à des aléas naturels.

拉丁美洲和加勒比地区也受到了自然灾严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de nombreuses lacunes à combler, notamment pour certains aléas, surtout aux niveaux national et régional.

有许多差距要填补,如应对特定灾方面差距,在国家和区域两级尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays les moins avancés sont soumis aux aléas du climat et à d'autres catastrophes naturelles.

大多数最不发达国家气候条件不佳,各种自然灾频频发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir, coupole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Attention : il s’agit d’un investissement de long terme qui comporte des risques, car il est soumis aux aléas économiques.

项有风险的长期投资,因为它易受经济变化的影响。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.

然而,生活中的某些事件,如收入下降,可能你无法支付每月的分期付款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pensez toujours à bien diversifier en choisissant des placements qui n’évoluent pas dans le même sens, ni au même moment, en cas d’aléas économiques : différents secteurs économiques, différentes zones géographiques...

定要记得分散投资,在经济不确定的情况下,选择不在同方向的投资,例如不同的经济领域,不同的地理区域等等。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

Ca reste les aléas de la route. - D'habitude, ce n'est pas comme ça?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Ce n'est pas de votre faute, c'est tout simplement les aléas de la connexion Internet.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Incroyable, on vient de vivre ça en direct dans Cannes Off, c'est les aléas, c'est super !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接