Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随,很不匀的事情..
Le bon fonctionnement d'organes judiciaires ne peut dépendre entièrement de financements volontaires aléatoires.
司法构的活动不能完全依靠变无常的自愿资助。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密的监视。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约的基本条款是一项冒险的随业。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国的援助分配也具有选择性和不确定的特点。
À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行的是武断专横、变无常的制度。
Les déplacements massifs de population rendent très aléatoire l'approvisionnement en vivres et en médicaments.
大规模流离失所造成粮食与药品分配方面的差异。
Son succès est aléatoire.
他的成功是难的。
Au fil du temps, le niveau de stock semble être aléatoire et ne révèle aucune tendance particulière.
总的看来,存货水平上下浮动,没有特定趋势。
Les États Membres ont également appelé de leurs vœux l'établissement de mécanismes d'aide prévisibles et moins aléatoires.
同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助制。
Bien que choisis de façon aléatoire, il se trouve que ces projets étaient exécutés par différentes entités.
这些项目虽然是任意选取的,但结果全都有其不同的牵头执行构。
Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins.
安全总局在船只停泊港口期间存护照,并对停泊在港内的船只进行抽查,查找偷渡者。
Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de façon aléatoire.
即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。
Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.
北达尔富尔的安全局势变莫测,导致在多数地区无法持续可靠地交运援助物品。
De telles notions présentent néanmoins de grands risques en ce qu'elles rendraient aléatoire l'identification du domicile de l'opérateur international.
然而,这类概念具有很大的风险,因为它使得难确定国际经营人的住所。
Le Rapporteur spécial préconise les contrôles de sécurité systématiques ou aléatoires plutôt que les méthodes reposant sur le profilage.
特别报告员建议为首选办法,可实行既带普遍性又有随性的安全检查,而不是貌相为主的措施。
Le plus souvent ces questions ne peuvent être traitées de façon aléatoire dans une instance à composition non limitée.
往往不能在随意和不限成员名额范围内令人地满意地处理这些利益。
Les produits couverts 22 provinces et régions autonomes du pays, aléatoire et best-sellers Asie du Sud-Est et dans d'autres pays.
产品覆盖全国二十二个省市自治区,并随畅销东南亚等国。
Un échantillon de GRV doit être sélectionné de façon aléatoire et doit être équipé et fermé comme pour le transport.
试验的中型散货箱必须是随意选出的,做好运输前的调试和封闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, donc, tu prends pas de l'aléatoire hein.
啊,所以你这不随机选吧。
Est-ce que ces analyses-là ont été réalisées de façon complètement aléatoire ?
那就这些分析否完全随机进行?
C'est un peu aléatoire, ça dépend comment ces personnes ont appris l'anglais.
这有点随机,取决于这些人如何学英语。
Mais le top de la sécurisation reste le mot de passe aléatoire.
但最好安全随机密码。
Mais en mer, le service postal est aléatoire.
但在海上,邮寄服务碰运气。
As-tu développé un horaire de sommeil apparemment aléatoire?
你睡眠时间否随机?
Une sauce, c'est très aléatoire, c'est très personnel, c'est de la cuisine en fait.
酱汁非常随意,非常个化,实际上就一道菜肴。
En fait, c'est très aléatoire et il faut avoir l'esprit joueur.
实际上,这很难说,需要有出色经商头脑。
– Je n'en sais rien, peut-être qu'ils font cela de façon aléatoire.
“我也不知道,也许随机选择呢。”
Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.
但其实,为了日子话,这个不太稳定职业。
Les binômes vont être formés de manière aléatoire, en mixant les trois brigades.
二人组将随机从三支队伍中混合组成。
Impossible. Les ères alternent de façon aléatoire. Je ne peux pas les définir manuellement.
“这我做不到。纪元按核心模型随机运行,没有外部设定界面。”
Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.
运输人员到来不定期,造纸厂工作人员不会提前知道。
Le moment venu, il faudra que les cités spatiales évitent leurs trajectoires aléatoires. La manœuvre sera extrêmement complexe.
到时候太空城要避开它们,那可一个复杂操作。”
La phonétique permet d'identifier exactement ce qui a été prononcé et d'arrêter de prononcer le français de manière aléatoire.
音标能帮你精确识别发音,从而避免随意地发音。
Ce design aléatoire permet également un gain de temps à la pose et une meilleure recyclabilité.
这种随机设计也节省了安装程中时间,提高了可回收。
L'agencement architectural de la ville avait l'air aléatoire : certaines branches étaient densément fournies et d'autres, presque nues.
建筑分布似乎很随意,不同大树上叶子有疏有密。
8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.
今天,8000 名口译员谴责不确定报酬和不稳定地位。
Ces armes sont souvent stockées de manière aléatoire, à la cave ou au grenier.
- 这些武器通常随机存放在地下室或阁楼中。
Plusieurs secteurs déjà fragilisés sont cette fois impactés par ces pleins de carburants aléatoires.
这一次,一些已经被削弱行业受到这些随机加油影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释