有奖纠错
| 划词

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示,很不匀的事情..

评价该例句:好评差评指正

Le bon fonctionnement d'organes judiciaires ne peut dépendre entièrement de financements volontaires aléatoires.

司法构的活动不能完全依靠无常的自愿资助。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.

但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密的监视。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.

区分一条约的基本条款是一项冒险的业。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.

区分一条约的基本条款是一项冒险的业。

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国的援助分配也具有选择性和确定的特点。

评价该例句:好评差评指正

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变无常的制度。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements massifs de population rendent très aléatoire l'approvisionnement en vivres et en médicaments.

大规模流离失所造成粮食与药品分配方面的差异

评价该例句:好评差评指正

Son succès est aléatoire.

他的成功是的。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, le niveau de stock semble être aléatoire et ne révèle aucune tendance particulière.

总的看来,存货水平上下浮动,没有特定趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont également appelé de leurs vœux l'établissement de mécanismes d'aide prévisibles et moins aléatoires.

同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助制。

评价该例句:好评差评指正

Bien que choisis de façon aléatoire, il se trouve que ces projets étaient exécutés par différentes entités.

这些项目虽然是任意选取的,但结果全都有其不同的牵头执行构。

评价该例句:好评差评指正

Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins.

安全总局在船只停泊港口期间存护照,并对停泊在港内的船只进行抽查,查找偷渡者。

评价该例句:好评差评指正

Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de façon aléatoire.

即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.

北达尔富尔的安全局势变莫测,导致在多数地区无法持续可靠地交运援助物品。

评价该例句:好评差评指正

De telles notions présentent néanmoins de grands risques en ce qu'elles rendraient aléatoire l'identification du domicile de l'opérateur international.

然而,这类概念具有很大的风险,因为它使得难确定国际经营人的住所。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial préconise les contrôles de sécurité systématiques ou aléatoires plutôt que les méthodes reposant sur le profilage.

特别报告员建议为首选办法,可实行既带普遍性又有的安全检查,而不是貌相为主的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent ces questions ne peuvent être traitées de façon aléatoire dans une instance à composition non limitée.

往往不能在随意和不限成员名额范围内令人地满意地处理这些利益。

评价该例句:好评差评指正

Les produits couverts 22 provinces et régions autonomes du pays, aléatoire et best-sellers Asie du Sud-Est et dans d'autres pays.

产品覆盖全国二十二个省市自治区,并畅销东南亚等国。

评价该例句:好评差评指正

Un échantillon de GRV doit être sélectionné de façon aléatoire et doit être équipé et fermé comme pour le transport.

试验的中型散货箱必须是随意选出的,做好运输前的调试和封闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phototransistor, phototransistron, phototraumatisme, phototriangulation, phototriode, phototrophe, phototropisme, phototube, phototype, phototypie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ah, donc, tu prends pas de l'aléatoire hein.

啊,所以你这不随机吧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce que ces analyses-là ont été réalisées de façon complètement aléatoire ?

那就这些分析完全随机进行?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un peu aléatoire, ça dépend comment ces personnes ont appris l'anglais.

这有点随机取决于这些人如何学英语

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais le top de la sécurisation reste le mot de passe aléatoire.

但最好安全随机密码

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais en mer, le service postal est aléatoire.

在海上,邮寄服务碰运气

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu développé un horaire de sommeil apparemment aléatoire?

睡眠时间随机

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une sauce, c'est très aléatoire, c'est très personnel, c'est de la cuisine en fait.

酱汁非常随意非常个,实际上就一道菜肴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, c'est très aléatoire et il faut avoir l'esprit joueur.

实际上,这很难说,需要有出色经商头脑。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je n'en sais rien, peut-être qu'ils font cela de façon aléatoire.

“我也不知道,也许随机选择

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.

但其实,为了日子话,这稳定职业

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les binômes vont être formés de manière aléatoire, en mixant les trois brigades.

二人组将随机从三支队伍中混合组成。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Impossible. Les ères alternent de façon aléatoire. Je ne peux pas les définir manuellement.

“这我做不到。纪元按核心模型随机运行没有外部设定界面。”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

运输人员到来不定期,造纸厂工作人员不会提前知道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le moment venu, il faudra que les cités spatiales évitent leurs trajectoires aléatoires. La manœuvre sera extrêmement complexe.

到时候太空城要避开它们那可一个复杂操作。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La phonétique permet d'identifier exactement ce qui a été prononcé et d'arrêter de prononcer le français de manière aléatoire.

音标能帮你精确识别发音,从而避免随意地发音

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce design aléatoire permet également un gain de temps à la pose et une meilleure recyclabilité.

这种随机设计也节省了安装程中时间,提高了可回收

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'agencement architectural de la ville avait l'air aléatoire : certaines branches étaient densément fournies et d'autres, presque nues.

建筑分布似乎很随意,不同大树上叶子有疏有密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.

今天,8000 名口译员谴责确定报酬和不稳定地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces armes sont souvent stockées de manière aléatoire, à la cave ou au grenier.

- 这些武器通常随机存放在地下室或阁楼中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plusieurs secteurs déjà fragilisés sont cette fois impactés par ces pleins de carburants aléatoires.

这一次,一些已经被削弱行业受到这些随机加油影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phtaléinoscope, phtalide, phtalidine, phtalidyl, phtalique, phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端