有奖纠错
| 划词

1.On voit des marchands ambulants dans la rue.真人慢速

1.看到在街上流动商贩。

评价该例句:好评差评指正

2.Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

2.行尸走肉一般!不知道过一段时间会好吗?

评价该例句:好评差评指正

3.Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

3.买了这一篮子牡蛎。

评价该例句:好评差评指正

4.A noter également, l’apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

4.这个机会让非洲重要师深刻地留在了关于非洲集体记忆中,像萨缪尔.佛索,特.马克思姆,还有赛之.容克。

评价该例句:好评差评指正

5.A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

5.同时,也是第一次,这些“观众摄师”将把动人带给大家。

评价该例句:好评差评指正

6.Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

6.只有游荡小贩。如果严词拒绝话,他也不是那么黏人。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est un cadavre ambulant.

7.这是一个行将就木人。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

8.来洛美是为打点零工(搬运工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

9.Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

9.一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或活幽灵,但完全并非如此。

评价该例句:好评差评指正

10.Soixante-six pour cent des femmes sont des vendeurs ambulants et la majorité ont entre 27 et 44 ans.

10.妇女沿街叫卖,她大部分在25到40岁之间。

评价该例句:好评差评指正

11.Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

11.在非正式部门工作人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

评价该例句:好评差评指正

12.Le seul souci avec certains de ces commerçants ambulants est que le miel vendu n’a jamais connu une seule visite d’abeilles.

12.虽然比法国卖得便宜,但在中国相对来说,蜂蜜仍然是价格较贵农产品。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, de très nombreux enfants travaillent dans le secteur informel - comme vendeurs ambulants, chiffonniers, etc. - sans aucune protection légale.

13.但是,有很多儿童从事非正式工作,例如在街头兜售,捡废纸等等,这些儿童没有任何法律保护。

评价该例句:好评差评指正

14.L'observateur du Consejo Gitano a exprimé son mécontentement à l'égard du Gouvernement espagnol qui avait interdit les vendeurs ambulants traditionnels (venta ambulante).

14.吉普赛人理事会观察员对于西班牙政府管制传统街头摊贩(venta ambulante)表示不满。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.

15.此外,可制订政策,容许在保证公众安全和不妨碍交通情况下进行买卖。

评价该例句:好评差评指正

16.Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

16.Thamath声称,它被迫以正常价格30倍价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

评价该例句:好评差评指正

17.Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

17.新转交案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都一名克什米尔人。

评价该例句:好评差评指正

18.Les femmes migrantes se livrent souvent à la vente ambulante et au commerce transfrontalier, activité qui leur donne une autonomie sur le plan économique.

18.许多移徙妇女从事街头贸易和跨界贸易,这种活动使她增强了经济能力。

评价该例句:好评差评指正

19.L'accès à des produits sanguins non contaminés présente une difficulté particulière pour nombre de nos pays membres, qui dépendent de « banques de sang ambulantes ».

19.获得安全血供应在我许多成员国中是一种很大挑战,因为它需要有“活血库”。

评价该例句:好评差评指正

20.Par conséquent, les enfants et les personnes âgées ont un accès assuré aux soins médicaux en général, ambulants ou fournis dans le cadre de l'hospitalisation.

20.因此,确保了儿童和老年妇女都能在门诊和医院获得普通医疗和救助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车型, 车削, 车削(纵切自动车床), 车叶草, 车一根轴, 车衣, 车衣机, 车用防滑装置, 车用润滑油, 车用润滑脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Donnent-ils l'impression d'être un thésaurus ambulant ?

他们给人一种行走词典感觉吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.C'est un centre de recherche ambulant que vous avez devant vous.

面前,是个会行动研究中心。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

3.Là-bas, près des vendeurs ambulants. Je suis certaine d'avoir aperçu ton secrétaire particulier.

“刚才就在那里,在流动附近。我确定看到了人秘书。”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Des vendeurs ambulants transplanaient à tout moment, portant des éventaires ou poussant des chariots remplis d'articles extraordinaires.

每隔几步,就有幻影显形从天而降,端着托签署,推着车,里面装满了稀奇古怪玩艺儿。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

5.La vente en vrac peut être proposée en libre-service ou en service assisté dans les points de vente ambulants.

散装销售可以存在于无人售货地方或者在有辅助服务回销售点。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

6.Un monstre de chrome, un cauchemar ambulant.

镀铬怪物,行走噩梦。机翻

「赛博朋克:边缘行者」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

7.Au moins quinze vendeurs ambulants ont été tués.

至少有15名被杀。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

8.Ce boucher ambulant préfère voir le bon côté des choses.

这位旅行屠夫喜欢看到事物好一面。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.C'est le cas de Pascal, vendeur ambulant depuis 20 ans.

帕斯卡就是这种情况,他是一个,已经当了20年。机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

10.En caméra discrète, nous avons échangé avec ces vendeurs de crêpes ambulants.

- 在谨慎下,我们采访了这些煎饼机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

11.On comprend les vendeurs ambulants qui ne sont pas contents d’être délogés.

我们理解不高兴被赶走机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Chaque jour, au marché au gros de Caen, 200 vendeurs ambulants s'approvisionnent pour leur tournée.

每天,在卡昂批发市场,200名为他们旅行储备。机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

13.Des marchands ambulants nous attendaient à la sortie de l'école pour nous en vendre.

在学校结束时等着我们卖给我们一些。机翻

「厨师秘密」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

14.Face à la flambée des prix, comment font les commerçants ambulants et les chauffeurs de taxi?

面对飙升价格,和出租车司机是怎么做到机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

15.Inauguré en 1840, son histoire remonte au XIIIe siècle lorsque des vendeurs ambulants venaient vendre leur viande sur l’emplacement actuel du marché.

落成于1840年,其历史可追溯到十三世纪,当时游商们就在这个市场现在所在位置上售肉制品。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

16.A bord: un chef et des produits locaux pour un cours de cuisine ambulant.

船上:一位厨师和本地产品,用于旅行烹饪课程。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

17.Alors pour contrer ces sombres conneries ambulantes, Emmanuel Vincent a mis sur pied le site Climate Feedback.

因此, 为了反击这种黑暗胡说八道,伊曼纽尔·文森特建立了气候反馈网站。机翻

「TV5每周精选(视频版)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

18.Du monde qui peut même profiter le jeudi de l'épicerie ambulante qui vient stationner devant le local.

- 甚至可以在星期四利用停在房屋前移动杂货店人。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

19.Le personnel du wagon restaurant étant en grève, un service ambulant de restauration sera mis à votre disposition.

由于餐车工作人员正在罢工,因此您可以使用餐饮服务。机翻

「TEF法语水平测试」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

20.Ce caractère ambulant du travail fait que le mot a été employé dans un sens différent, souvent d'ailleurs péjoratif.

作品这种性质意味着该词已被用于不同、通常是贬义含义。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车子的颠簸, 车子的前轮, 车组, 车座的靠背, 砗磲, , 扯白, 扯淡, 扯得粉碎, 扯掉一颗扣子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接