As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇宫殿。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场大改革。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准定位于取代前两种标准。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子照片带到安哥拉。
La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.
责任下放导致了分权式管。
Ils sont amenés à tuer et à commettre des atrocités indicibles.
儿童利用来杀人和犯下不可言状暴行。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断后果。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
La coopération a également amené des résultats positifs au niveau régional.
合作也在区域一级带来了积极成果。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行任务。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测迫组织更多专业考试。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到现象使人得出这样结论,在乍得对生命并不尊。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于要关头。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其他合作伙伴也要求办这样培训班。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立一个“多方面”机制。
C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.
仅在后一方面可能涉及某种准司法职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous serez aussi parfois amenée à former de nouvelles recrues.
您有时也要负面试新员工。
J'ai souvent amené ton papa ici quand il était tout petit.
在你爸爸很小时候,我经常把他带到这里来。
L’année 2019 m’a amené à beaucoup voyager dans mon pays.
一年来,我去了不少地方。
Vous m'avez amené ici juste pour voir le ciel ? ? ?
你带我来这里看天空? ? ?
Oui, " La crise économique a amené des problèmes sociaux"
是。“经济危机导致了一些社会问题。”
Voilà, " La crise économique a amené" ou " amène toujours des problèmes sociaux"
没错。经济危机引发了,或者总是导致社会问题。
Or, avec les sécheresses plus fréquentes, l'irrigation risque d'être amenée à se développer.
然而,随着干现象增加,灌溉频率可能会增加。
Au cours de sa mission elle sera amenée à en rencontrer beaucoup d'autres .
在机器人执行任务过程中,它将会见到许多其他猩猩。
Les professeurs sont-ils amenés à travailler en équipe sur des projets communs ?
教师们会合作共同参与项目吗?
Vous serez sûrement amené à revoir les personnes rencontrées dans ces contextes.
你很可能会再次见到这些人。
Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.
我觉得我给他们带来了他们和菲利普一起时所缺少温柔。
Des candidats, c'est vraiment lui qui a amené de la cuisine, je trouve.
在所有参赛者中,我认为他才是真正在做人。
Voilà donc toutes les étapes qui ont amené à la perte de l'Amérique du Nord.
所以这就是导致北美失守所有过程。
Ensuite, une ambulance m'a amené ici à l'hôpital.
然后,一辆救护车把我送到了这家医院。
Regardez, je vous ai amené une armée gauloise reconstituée, plus précisément une épée gauloise.
看,我给您带来了一件重造高卢兵器,一把高卢剑。
Et donc j'ai amené toutes mes équipes, qui étaient là, en train d'attendre.
于是我带着我所有团队,在那里等待。
Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.
她是气愤之极,存了报复心思来。
Tous ces préparatifs avaient amené devant la porte de maître Pastrini bon nombre de badauds.
而备好马车在派里尼老板门口早吸引了一群游手好闲人。
Moi, j'ai amené la viande, la joue de porc, je l'aime gourmande.
对我而言,我喜欢肉,喜欢猪脸肉,我喜欢做得很有味道。
L’éléphant fut amené et équipé sans retard.
大象牵出之后,立刻就装备起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释