Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
石棉就构成一个尤为严重问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有任何事实表明,温石棉有任何农药用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,石棉就不造成任何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土许多建筑物涂有一层石棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这些点石棉情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲区,房中经现石棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了石棉拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉灰尘已经“安全”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认预先防范措施拆除或运走石棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切注意到关于考虑封装而不是减少石棉建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大从未审议过将温石棉列入《公约》附件三问题。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在石棉,所以这种做法不可行。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式石棉)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来已对暴露于石棉所引起对健康不利影响进行了广泛研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式石棉都列入暂行事先知情同意程序。
Aucun règlement n'a été établi par les autorités locales pour le contrôle, la recherche, l'enlèvement ou l'évacuation de l'amiante.
未闻当政府布任何关于石棉监测控制、试测,清除和弃置条例。
Il s'agit de certains pesticides et produits pharmaceutiques, de l'amiante et des matières plastiques contenant du chlorure de polyvinyle (PVC).
在这些产品中有某些杀虫剂和医药产品、石棉产品和含有聚氯乙烯塑料。
L'expérience de nombreux chantiers montre que le risque de découvrir de l'amiante dans des lieux imprévisibles n'est pas à exclure.
许多石棉清除工经验表明,永远不能排除在预料之外方现石棉可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux gardes commencèrent à ligoter Wang Miao à la croix avec des cordes en amiante résistantes au feu.
两个士兵用耐火的石绳将汪淼绑到火刑柱土。
Ben oui et c’est drôlement dangereux, bien sûr ! C’est cancérigène l’amiante !
Il paraît que la tour Montparnasse est pleine d’amiante !
Pour lui, il y a deux solutions : ou on ferme un étage après l’autre pour enlever l’amiante, mais c’est dangereux et il faudra 10 ans...
Il y a évidemment de nombreuses enjeux sanitaires actuels, hein, des risques induits par certains comme l'amiante, jusqu'à la course au terrain pour nos sociétés que cela ça c'est votre domaine.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释