有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门遗忘,便无所谓完整福祉。

评价该例句:好评差评指正

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世可怕武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情力量实在强大,足以让人忘记全世其余异性。

评价该例句:好评差评指正

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁许多迹象显然存在,例回避行为、部分健忘睡眠失调。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症人留下一个漏洞。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共表团归因于我表团关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共多年来一直参与诋毁古巴人民成就众多阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶血汗积累了巨额财富并使我们各陷入单一生产单一文化灾难性后果人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗过去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masselotte, Massenet, massepain, masser, masséter, massetige, massette, masseur, massiau, massicot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

L'amnésie, elle peut être partielle mais elle peut aussi être totale.

记忆缺失可以是部可以是完全

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ça, ça résulte dans des symptômes du TDI, qui est l'amnésie.

这是由TDI引起症状之一,即记忆缺失。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dissociation prend de nombreuses formes, comme la déréalisation, la dépersonnalisation ou l'amnésie dissociative.

离有多种形式,如现实解体、人格解体或离性健忘症

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Ouais, une amnésie partielle, euh… c’est l’un des symptômes en tout cas.

嗯,部记忆缺失,呃...总之,这就是症状之一。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Et les symptômes, c’est euh… amnésie… euh… ?

那症状呢,就是...呃...失去记忆...呃...?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est un petit peu une amnésie judiciaire.

这有点司法失忆症

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

C'est cela, l'amnésie écologique, l'incapacité à percevoir la dégradation environnementale, faute de point de comparaison.

这就是所谓“生态失忆”,即缺乏对比参照而无法察觉环境恶化能力缺失。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Alors que faire face à cette amnésie ?

面对这种失忆,我们该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On comprend bien, donc, que le mot amnistie est de la même famille que le mot amnésie.

此,我们知道,“特赦”一词与“失忆”一词来自同一个家族

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Il a repris son travail de conseiller en hypothèque et planification de retraite car l'amnésie ne touche qu'à l'être profond.

他重返岗位,担任抵押贷款和退休计划顾问,失忆症只会影响最深层存在。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Il voudrait monter sur scène dans un spectacle sur les mystères de l'amnésie qui va s'appeler « Souvenez-moi » .

他想在舞台上参加一场关于失忆症之谜演出,演出名称为“记住我”。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

La victime, qui souffre d'amnésie partielle en raison de l'avalanche de coups reçus sur son crâne, est plusieurs fois entendue sous hypnose.

头部多次遭受重击导致部失忆,在催眠状态下多次接受询问。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il ne lui vint pas à l'idée que ce fût là un premier symptôme d'amnésie, parce que l'objet en question avait un nom facile à oublier.

他没有想到这是健忘症第一个症状为这个物体有一个很容易忘记名字。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Or malheureusement cela a des conséquences graves, d'abord cette amnésie rend la prise de conscience écologique plus difficile, et puis elle abaisse progressivement nos exigences environnementales.

然而,不幸是,这带来了严重后果:首先,这种失忆症使得生态意识觉醒变得更加困难,其次,它逐渐降低了我们对环境要求。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

C'était pour un Rennent, octobre 2023, et Pascal Rousseau, tombé en amnésie en 2019, retournait au stade pour la première fois, cherchant des flashs, recevant l'ovation du public.

那是2023年10月一场雷南特,2019年患上失忆症帕斯卡尔·卢梭首次重返球场,寻找闪光点,获得观众欢呼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Accepterais-tu que tes attentions, tes gestes d'amour, s’effacent de sa mémoire et que la nature qui a horreur du vide comble un jour cette amnésie par des reproches et des regrets.

你能接受他会把你关心和爱抚完全遗忘,并且由于他恐惧空虚天性,有一天会用责备和悔恨来弥补这个遗忘

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

On peut avoir une mémoire visuelle extérieure qui va recouvrir, masquer une absence totale, une amnésie de soi qui fait qu'il y a pour conséquence une impossibilité de mise en récit.

我们可以有一个外部视觉记忆,它将掩盖、掩盖完全缺失, 一种自我健忘症, 这使得我们无法讲述一个故事。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Louise Colcombey, vous l'avez dit, les victimes qui se succèdent ensuite à la barre, pour bon nombre d'entre elles ont été frappées d'amnésie traumatique, mais elles ont gardé des séquelles de ce traumatisme une bonne partie de leur vie.

路易丝·科隆贝, 正如您所说, 接下来在法庭上作证中,许多人遭受了创伤性遗忘症打击,但他们在生命大部时间里都带着这种创伤伤痕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il a perdu la mémoire, dit Ron. Le Sortilège d'Amnésie a marché à l'envers.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et puis, il y a cette amnésie traumatique qui est là.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massite, massivement, massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端