有奖纠错
| 划词

Basse Haute-revêtement de peinture, le ciment de peinture, peinture au latex et de l'amorce.

高中低档涂膜漆,水泥漆,乳胶漆及配套底漆。

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.

次会见可能是一次真正谈判的开端。

评价该例句:好评差评指正

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的击铁击发底火。

评价该例句:好评差评指正

Une amorce de débat a également eu lieu sur les défis provisoires et futurs.

此外,各方还就过渡性的和未来的挑战开展了初步讨论。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction de l'Afghanistan amorce une nouvelle étape.

阿富汗的重进入一个新的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de cette initiative, dans laquelle il voit l'amorce d'un progrès.

委员会对此举表示欢迎,认为是改善工作的积极的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Si au départ, cette disposition n'existe pas, toute amorce de paix demeure illusoire.

如果不首先存样一愿望,和平的任何开端都只是一幻想。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette amorce se fera à l'occasion du soixantième anniversaire de notre Organisation.

我们希望纪念联合国六十周年之时重新推动项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils amorcent une conversation .

他们开始谈话。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir l'amorce de cette diversification dans l'augmentation des ressources versées aux fonds d'affectation spéciale.

托基金资源的增加体出方案已经开始了多元筹资。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que ces recommandations vont nous aider tous à l'amorce de la réforme souhaitée.

我们相议将对我们大家颇有助益,并将触发我们希望完成的改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement l'amorce d'un dialogue international sur la restriction de la dissémination de la technologie nucléaire sensible.

目前正开展关于限制敏感核技术扩散的国际对话,我们坚决支持对话。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une étape décisive a été franchie, qui pourrait marquer l'amorce d'un processus en direction de la paix.

然而,一个可以成为实和平之路的开端的,重要的时机已经来临。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la détection de l'objectif par le capteur est suffisamment certaine, l'amorce de la sous-munition reste en position armée.

传感器的置度达到能确证测到目标时,子弹药的引仍留待发状态。

评价该例句:好评差评指正

On ne s'est pas rapproché, de fait, de ces questions depuis l'amorce des discussions il y a six ans.

事实上,问题上,从六年前开始讨论以来,我们并没有取得多大进展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré ces initiatives, on ne voit pas encore l'amorce d'un allégement important de l'endettement des pays les moins avancés.

但是,尽管作出了努力,还看不到大幅减轻最不发达国家债务负担的前景。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut appuyer résolument le processus électoral qui s'amorce, tout comme les programmes de démobilisation, de désarmement et de réinsertion.

就是为什么坚决支持已开始的选举进程以及复员、解除武装和重返社会方案至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il propose que l'AIEA et l'ONUDI amorcent un dialogue sur la possibilité de lancer des initiatives conjointes en matière de coopération technique.

他提议原子能机构和工发组织就技术合作领域采取联合举措展开对话。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces progrès non négligeables, les efforts n'étaient pas systématiques et la plupart des initiatives ne traduisaient qu'une amorce d'action.

尽管采取了若干重要的步骤,但努力并不是有系统地进行,大多数举措,尚初步阶段。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'entreprise est de plus en plus, l'idée de l'impression des amorces, de l'enthousiasme pour la majorité de service à la clientèle.

因业务不断扩大,引印刷理念,热诚为广大客户服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est une embuscade, dit d’Artagnan, ne brûlons pas une amorce, et en route.

“中埋伏啦。”达达尼昂说,“别还击,快走吧。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je te préviens, Julia, si je vois ne serait-ce que l'amorce d'un sourire, c'est fini !

“我先警告你,朱莉亚,你要是话,哪怕只是想样子,那一切就结束了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Avec l'amorce de la décrue, certains villages, les plus surélevés, émergent enfin.

- 随着衰落开始,某些村庄,最高,终于出现了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Le soleil est de retour à Peyrehorade, mais la crue amorce à peine sa baisse.

- 太阳回到了佩雷霍拉德,但洪水才刚刚开始下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors la gauche espagnole amorce-t-elle un vrai virage ?

那么,西班牙左翼是否开始了真正转变呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est le veau qui amorce la traite.

- 是小牛开始挤奶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une baisse des températures s'amorce, mais elle sera très lente.

气温开始下降但速度会非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Certains produits, augmenté, amorcent enfin un repli, comme le steak haché surgelé ou l'huile d'olive.

一些产品在增加最终开始下降,例如冷冻碎牛肉或橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est par l'art qu'une petite révolution s'amorce.

一场小革命正是通过艺术开始

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Présentée à ses débuts comme première véritable star country de la génération MySpace, Taylor Swift amorce assez vite un virage pop.

泰勒·斯威夫特作为MySpace一代第一位真正乡村明星首次亮相,迅速开始了流行音乐转变。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

À une vingtaine de kilomètres de là, Versailles, vidée de sa cour, amorce une sorte de déclin.

距离那里二十公里左右,凡尔赛宫失去了它宫廷,开始走向衰落。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Widdowson parle de glossaires d'amorce (vocabulaire donné avant) ou de glossaires de suggestion (vocabulaire donné après).

Widdowson 谈到主要词汇表(之前给出词汇)或建议词汇表(之给出词汇)。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Du reste, voici de quoi leur répondre, il tirait ses pistolets de poche ; et quoique l’amorce fût fulminante, il la renouvela.

说,我有东西回敬他们。”他从口袋里掏出两把手抢,尽管火药还有效,他还是换过了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Certains des partis politiques se prépareraient néanmoins à des élections anticipées, et à l’amorce d’une nouvelle période d’instabilité politique en Ukraine.

据报道,一些政党正在为提前选举做准备,并为乌克兰政治不稳定新时期开始做准备。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À midi, Hans prépare un hameçon à l’extrémité d’une corde ; il l’amorce avec un petit morceau de viande et le jette à la mer.

中午,汉思斯把鱼钧系在线上,拿一块肉当作鱼饵,然放进海里。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

L'humanitaire est donc ici une concession faite aux Occidentaux, pas l'amorce de la fin de cette guerre qui n'est hélas pas en vue.

因此,这里人道主义是对西方让步,而不是这场战争结束开始, 不幸是,这场战争尚未结束。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt l’animal fut à portée de l’émerillon ; il se retourna sur le dos pour le mieux saisir, et l’énorme amorce disparut dans son vaste gosier.

一会儿那家伙就游到钩边来了,它打了一个滚,以便更容易吞食,那么大一块香饵到它粗大喉咙里就失踪了。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Un tel projet, adopté après une loi libéralisant la contraception, ne risque-t-il pas d'entraîner une chute importante de notre taux de natalité qui amorce déjà une baisse inquiétante?

这样一个在避孕法放宽通过法案,不会让已经下降令人担忧出生率更显著下降吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je pense qu'on est plus dans la confusion que dans l'amorce d'une remise en cause de son pouvoir.

我认为我们更多是处于困惑之中,而不是开始质疑他权力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

" Toute la communauté internationale doit accompagner de manière responsable la sortie de crise qui s'amorce par cette élection en Ukraine" , a souligné le président français.

" 整个国际社会必须负责任地支持摆脱乌克兰大选开始危机出路," 法国总统强调说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端