有奖纠错
| 划词

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望和孤独自由。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

对更美好未来希望破

评价该例句:好评差评指正

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁性武器存在由于其可怕绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

评价该例句:好评差评指正

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

评价该例句:好评差评指正

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

评价该例句:好评差评指正

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得成就不遭到破坏办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻

评价该例句:好评差评指正

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这信条,那么面对区域强权,它可信性又在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕并非彻底核大决战,而是有限核升级双重危险。

评价该例句:好评差评指正

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消为威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是盘政治棋局,而是阻止自我毁或彼此消个重要屏障。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

评价该例句:好评差评指正

Est-ce de voir la présence de capacités d'autodéfense face à la menace directe et à la politique d'anéantissement de la plus grande puissance nucléaire?

难道他们担心看到应付最大核大国直接威胁和毁政策自卫能力?

评价该例句:好评差评指正

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身能力却依然如故。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que le désarmement nucléaire, qui doit demeurer la priorité absolue, est la voie salutaire qui affranchit l'humanité de la menace de son anéantissement.

我们认为,必须仍然作为绝对优先事项核裁军,是使人类摆脱毁威胁最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争是两个大国集之间战争,将确保彼此

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui serait jugé collectivement indispensable par ceux qui détiennent le pouvoir de destruction et d'anéantissement serait fait dans un cadre bilatéral, trilatéral ou multilatéral.

掌握着摧毁和毁大权国家,只要它们认为对集体不可或缺,就会通过双边、三边、多边途径来做到。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire que les armes de destruction massive risquent pour un bon moment encore, de continuer à faire peser sur l'humanité la menace effroyable de l'anéantissement.

因此,大规模毁性武器可能在未来段时间内继续对人类造成可怕性威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère, zéxanthène, zeylanite, zeyringite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Son anéantissement. C’est la plus grande considération qui puisse être portée à une civilisation.

“斩尽杀绝,这是对个文明最高重视。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elles seront condamnées à partager avec vous une existence infernale et à assister de leurs propres yeux à l'anéantissement final du monde.

她们只能和你起,在地狱般生活中目睹世界最后毁灭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La chute de tout, autour de lui, augmentait l’anéantissement de Grantaire ; l’écroulement le berçait.

四周格朗泰尔无知觉,象使他睡得更稳。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et la seule sensation qui persistait en elle, au milieu de l’anéantissement de son être, était celle d’un froid de chien, d’un froid aigu et mortel comme jamais elle n’en avait éprouvé.

迟钝冥冥之中只有那刺骨寒冷维系着她感觉神经,种她从未感受过透彻肌肤寒冷。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, tout en chevauchant, traitait cette grave question des races indigènes. Il n’y eut qu’un avis à cet égard, c’est que le système britannique poussait à l’anéantissement des peuplades conquises, à leur effacement des régions où vivaient leurs ancêtres.

地理学家面骑着马,面谈着当代种族歧视问题。关于这个问题,只有个结论:就是大英帝国殖民制度要征服弱小种族,要把它们消灭在它故乡。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

La soumission ou l'anéantissement de toute vie?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Alors fonçons nous tête baissée vers notre anéantissement final ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Il a été déclaré coupable d'avoir été complice de l'anéantissement d'un village d'Ituri, à l'est du Congo... Un village dans lequel se trouvait l'une des bases d'une milice rivale... Pillage, viols et quelques 200 personnes tuées... Guillaume THIBAULT

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite, zimbabwe, Zimbabwéen, Zimmermann,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接