有奖纠错
| 划词

Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.

文盲意会读书也会写字的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces analphabètes ne savent pas un mot.

这些文盲认识一个字。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.

第三世界有数以百万计的文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之一的人目识丁。

评价该例句:好评差评指正

On croit, en outre, à la sorcellerie dans les populations rurales analphabètes.

另外,在愚昧无知的农村居民中还信奉巫术。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra d'établir une stratégie pour diffuser la Convention auprès des analphabètes.

另外还需要定一项向文盲人口传播《公约》知识的战略。

评价该例句:好评差评指正

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲的85%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant de jeunes analphabètes ou semi-alphabètes est devenu un grave sujet de préoccupation.

文盲或半文盲的年轻人越来越多,已成为一个严重的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能的方式提供信息。

评价该例句:好评差评指正

La représentante a informé le Comité que 85 % des femmes étaient analphabètes, contre 62 % d'hommes.

这位代表告诉委员会说,85%的妇女是文盲,而男子是62%。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une femme sur deux est analphabète.

而且,有二分之一的妇女是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des adultes analphabètes sont des femmes.

全世界成年文盲中⅔是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Allons-nous discuter des presque 900 millions d'adultes analphabètes?

是否会讨论接近9亿文盲成年人的问题?

评价该例句:好评差评指正

Environ une femme sur trois et un homme sur cinq sont analphabètes.

大约每3名女子中和每5名男子中有1人文盲。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

除印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向识字的人们进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes forment une grande partie de la population analphabète mondiale.

妇女在全世界文盲人口中占据突出位置。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement 70 % des femmes et 60 % des hommes sont analphabètes.

目前,有70%的妇女和60%的男子还是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales âgées reçoivent une formation inadéquate et sont analphabètes.

年长的农村妇女常常没有得到足的培训,并且是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des 960 millions d'adultes analphabètes sont des femmes.

在9.6亿成年文盲中,三分之二为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 30 millions d'illettrés et 30 millions d'analphabètes fonctionnels.

有3 000万人是文盲,还有3 000万人是半文盲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲, 白鲳属, 白常山属, 白吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.

缺失的,因为们已经成为们文人口的镜子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un analphabète comme moi est incapable d'y jouer, il faut quelqu'un avec vos connaissances pour ça.

这样无知无畏的人玩不了,还真得你这样有知识的才行。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et 26% des personnes analphabètes ont moins de 15 ans.

26%的文年龄15岁以下。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À titre de comparaison, en France, au Royaume-Uni ou encore aux États-Unis, on ne compte que 1% de personnes analphabètes.

作为法国、英国或者美国,只有1%的人

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On a 75 à 80 % d'analphabètes. Donc tout est à la radio, c'est le média idéal pour les populations africaines.

们有75%到80%的文。所以一切都广播中,它非洲人口的理想媒体。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si je comprends bien, à une époque où neuf hommes sur dix sont analphabètes, vous pensez pouvoir trouver trente millions de personnes qui comprennent le calcul infinitésimal ?

没理解错,这一个百分之九十的人都的时代,您找三千万个懂微积分的?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On enregistre aussi une nette diminution de l’analphabétisme chez les jeunes : on passe de 16.7% de personnes analphabètes en 1990 à 9,4% en 2014.

率从1990年的16.7%减少到2014年的9.4%。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au cours de ses émission, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

节目播送过程中,不管男人还女人,孩子还大人,文学者,都能找到令他们非常感兴趣的信息,因为电视能做到让所有的人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En fait, une personne analphabète est un individu qui n'a jamais appris à lire ou à écrire alors qu'une personne illettrée, elle, a appris ces notions mais ne les maîtrise pas.

实际上,文从未学过读写的人,而半文的人学过但不能掌握的人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans le monde donc, des millions de personnes souffrent de ce handicap invisible, difficile à repérer, d’autant que les personnes analphabètes éprouvent souvent un sentiment de honte et ont de ce fait tendance à dissimuler leurs difficultés.

因此,全球范围内,数以百万计的人正遭受这种无形的残疾,很难发现,特别因为文者经常有一种耻辱感,因此往往掩盖了他们的困难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les jeunes sont les plus gros utilisateurs tandis qu'à partir de 40 ans ça se complique, et l’on commence à trouver des réfractaires ou carrément des analphabètes du mobile qui ne savent ni consulter leur messagerie ni envoyer un SMS.

年轻人手机使用者的主力军,但40岁以上人群就复杂多了,人们开始不受影响或者根本就,他们既不用手机看短信又不用手机发邮件。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut rappeler ici que deux tiers des 775 millions d'analphabètes dans le monde sont des femmes.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La sous culture comme ils l'appellent, c'est Zemmour qui avait dit ça : le rap est une sous culture ... D'analphabètes

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Mais aujourd’hui, on vit tranquillement avec les analphabètes. Mieux, on pense que former serait une perte de temps, parce que les personnes formées deviendraient subversives.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋, 白蛋白反应, 白蛋白过多, 白蛋白检验器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接